III. АКТИВНО И УВЕРЕННО ПРОДВИГАТЬ РЕФОРМУ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
В соответствии с предначертаниями 3-го пленума ЦК КПК 16-го созыва, пользуясь нынешним благоприятным моментом относительно быстрого экономического роста, относительно хорошего состояния финансов и относительно свободного пространства среды, нужно акцентированно, шаг за шагом продвигать реформу в ряде важных сфер деятельности, энергично преодолевая институциональные и механические препятствия, тормозящие развитие производительных сил. Это имеет весьма важное значение для разрешения острых противоречий в современной экономической жизни, для осуществления намеченных целей нынешнего года и для перспективного развития в будущем.
Совершенствовать основополагающую экономическую систему совместного развития различных секторов экономики при доминанте общественного сектора. Предстоит ускорить регулирование размещения и структуры государственного сектора экономики, отлаживая механизм вложения и выхода, рационального перемещения госактивов, оздоровляя систему управления и контроля над госактивами. Следует формировать бюджетный порядок хозяйствования госкапиталом и систему аттестации хозяйственных достижений предприятий, активно продвигать преобразование госпредприятий в нормированную акционерную систему, всемерно развивать смешанный сектор экономики с взаимным участием в паях государственного, коллективного и необщественного капитала. Необходимо культивировать крупные корпорации и крупные блоки предприятий, обладающие международной конкурентоспособностью, а также продолжать повышать жизнеспособность средних и малых госпредприятий, снимая с них ограничения. Совершенствовать комплектные меры по реформированию таких отраслей, как электроэнергетика, телекоммуникации, гражданская авиация. Добросовестно организовать реформирование системы почтовой связи, вплотную приступить к разработке проекта реформирования железнодорожной системы. Ускорится процесс маркетизации водо-, газоснабжения и других городских коммунальных служб. Следует развивать различные формы коллективного сектора, поощрять, поддерживать и ориентировать развитие необщественных секторов экономики. Будет претворяться в жизнь ряд установок, нацеленных на то, чтобы в таких областях, как допуск на рынок, вложение и аккумуляция капитала, налогообложение, землепользование, внешняя торговля, предприятия необщественных форм собственности пользовались бы тем же режимом, что и все прочие предприятия. Следует ускорять формирование системы социализированного сервиса, улучшая обслуживание, контроль и управление в отношении предприятий необщественных форм собственности.
Стимулировать реформу налоговой и финансовой систем. Предстоит совершенствовать и нормировать систему финансов на уровне ниже провинций, увеличивать возможности финансов, находящиеся в непосредственном распоряжении уездных и волостных бюджетов. Шаг за шагом осуществлять переход от налога на добавленную стоимость производственного типа к налогу на добавленную стоимость потребительского типа, внедрив его в опытном порядке сначала в 2004 году в части отраслей северо-восточного региона. Надлежит всесторонне реализовать меры по реформированию механизма возврата налогов при экспорте. Следует действенно произвести перевод Банка Китая и Строительного банка Китая на акционерную систему и наладить эксперименты по реформированию сельских кредитных кооперативов. Уверенным шагом продвигать реформу по маркетизации процентных ставок. Активно развивать рынок капитала, повышая удельный вес его прямой аккумуляции. Улучшая управление облигациями предприятий, увеличивать новые виды таких облигаций, расширять масштабы их выпуска. Продолжать совершенствование системы поотраслевого контроля и механизма координирования в отношении банков, ценных бумаг и страхования.
Организовать проведение реформы инвестиционной системы. Предстоит вплотную приступить к разработке и совершенствованию комплектных мер по реформированию инвестиционной системы. Утвердить за предприятиями статус субъектов инвестирования по принципу «кто вкладывает средства, тот и принимает решения, извлекает выгоду и берет на себя риск». В отношении объектов, строящихся за счет правительственных инвестиций, надлежит оздоровить механизм научной и демократичной разработки решений, упростить и нормировать процедуру утверждения, активно продвигать агентскую систему и ввести систему ответственности за инвестиции. Наряду с расширением права предприятий на инвестиционные решения нужно укреплять и совершенствовать систему макроурегулирования и макроконтроля в области инвестиций. Преимущественно используя экономические и юридические рычаги, а затем и необходимые административные меры для сдерживания слепого инвестирования и дублирования строительства на низком уровне в некоторых отраслях, поддерживать рациональные масштабы инвестиций. Надлежит создать и совершенствовать систему контроля и управления вложениями.
Усовершенствовать механизм ценообразования. Надо активно внедрять систему дифференцированных цен в часы пик и в часы спада пользования электроэнергией, в моменты высокой и низкой воды, своевременно устраняя острые противоречия в ценах на электроэнергию. Следует реформировать механизм ценообразования на пассажирские и грузовые перевозки гражданской авиации. Усилить и улучшить управление ценами на медикаменты, продолжая их снижать. Всемерно продвигать реформирование системы цен на воду с акцентом на экономию воды. Всесторонне внедрять систему денежных сборов за обработку сточных вод, уборку бытового мусора, ликвидацию опасных отходов в городах. Продолжать придерживаться порядка публичного оглашения цен и денежных сборов. В полной мере учитывая посильность для разных слоев общества, надлежащим образом используя шансы и динамику урегулирования рыночных цен, поддерживать, в основном, их стабильность.
Углублять реформирование системы обращения зерна. В соответствии с соображениями об «открытости закупочных рынков, прямом субсидировании производителей зерна, трансформации механизма предприятий, укреплении макрорегулирования и макроконтроля» усовершенствовать систему обращения зерна. Нужно постепенно оздоровлять систему непосредственных субсидий зернопроизводителям, ускорять перестройку государственных зерновых закупочно-сбытовых предприятий. Предстоит усовершенствовать систему обращения хлопка, усиливать и улучшать макрорегулирование, макроконтроль, рыночный контроль и управление обращением зерна и хлопка.
Оздоровить систему социального обеспечения. Обобщая опыт экспериментов в провинции Ляонин, следует распространить удачные методы на провинции Хэйлунцзян и Цзилинь для дальнейших экспериментов. Продолжая соединять единые социальные фонды с личными банковскими счетами, далее совершенствовать систему основного страхования по старости. Ускоренно стимулировать формирование системы страхования по производственному травматизму и системы страхования по деторождению. Активно продвигать исследования, касающиеся реформирования системы соцобеспечения учреждений и непроизводственных единиц. В селениях, где есть для этого условия, создавать систему обеспечения прожиточного минимума.
Совершенствовать систему контроля и управления рынком. Нужно ускорять формирование системы социального кредитования, оздоровлять механизм контроля над качеством продукции, продолжать упорядочивать и регламентировать экономический порядок на рынке. Надлежит сурово подавлять такую противозаконную деятельность, как производство и сбыт фальсифицированных изделий, коммерческое мошенничество, контрабанда, сбыт контрабандных товаров. Надлежит заняться целевым упорядочением продуктов питания, медикаментов, напрямую касающихся здоровья и жизни населения. Далее упорядочивать взимание сборов административного характера. Провести специальную проверку цен и сборов, касающихся крестьянства, платы за обучение, цен на электроэнергию. Интенсифицировать контроль за безопасностью производства.
Углублять реформу систем науки и техники, образования, культуры, здравоохранения. Следует реформировать систему управления наукой и техникой, усовершенствовать режим современных предприятий у научно-исследовательских учреждений технико-освоенческого типа, продвигать реформу научно-исследовательских институтов общественно полезного типа. Укреплять и совершенствовать систему управления обязательным образованием на селе на принципах «поступенчатое управление и опора на уезд», систему управления высшим образованием на принципах «двухступенчатое управление и опора на провинцию», создавать и совершенствовать систему управления профессиональным образованием на принципах «поступенчатое управление, опора на места, единое планирование правительством и общественное участие». Надо продолжить эксперименты по реформированию системы культуры. Углублять реформу системы медицинского страхования, системы медицинского обслуживания и здравоохранения, системы обращения медикаментов. Наладить эксперименты по кооперативному медицинскому обслуживанию нового типа на селе.
Уважаемые депутаты! Задачи по выполнению работы нынешнего года в области экономического и социального развития весьма велики, значение их огромно. Сознательно принимать контроль и руководство со стороны Собрания народных представителей, внимательно прислушиваться к замечаниям и предложениям Народного политического консультативного совета, исполнять административные функции по закону – все это представляет собой важные гарантии налаживания работы в области экономического и социального развития. Под руководством ЦК партии с его Генеральным секретарем товарищем Ху Цзиньтао, придерживаясь теории Дэн Сяопина и важных идей тройного представительства, серьезно претворяя в жизнь дух XVI съезда партии и 3-го пленума ЦК КПК 16-го созыва, шагая в ногу со временем и по-новаторски продвигаясь вперед, придерживаясь истины и реальности, самоотверженно трудясь, мы отдадим все свои силы во имя борьбы за выполнение всех задач экономического и социального развития 2004 года! --0--
Источник:<<Жэньминь жибао>> он-лайн