27 апреля, «Жэньминь жибао» онлайн -- 15 апреля Чрезвычайный и Полномочный посол РФ в КНР Андрей Денисов от имени Президента России Владимира Путина наградил 32 китайских граждан, которые внесли свой вклад в годы Великой Отечественный войны в СССР (1941-1945 гг..), юбилейными медалями "70 лет Победы в Великой Отечественной войне". Лю Айцинь, дочь Лю Шаоци, стала одной из тех, кто был удостоен медали. На днях газета "Синьцзинбао" взяла интервью у Лю Айцинь, в ходе беседы пожилая женщина вспомнила о своей молодости в военный период в СССР, а также рассказала о пережитом опыте.
Самое глубокое впечатление от СССР: "холод и голод"
"Синьцзинбао": Россия выдала памятные медали, пригласила часть китайских граждан на участие в параде на Красной площади в Москве, что стоит за этим?
Лю Айцинь: В 30-40-е годы прошлого столетия коммунистическое движение развернулось по всему миру, дети многочисленных революционеров были отправлены в СССР на учебу, мы жили в Интернациональном детском доме.
Россия периодически проводит праздничные мероприятия, так, медали выдавались на 50-летие Победы, в этом году 70 лет, поэтому торжественнее.
"Синьцзинбао": Что представлял собой Интернациональный детский дом? Как долго Вы там прожили?
Лю Айцинь: Это было место, которое принимало потомков членов коммунистических партий и революционеров со всего мира. В 1933 году, когда мне было 12 лет, я вместе с братом и другими детьми отправилась в Интернациональный детский дом в Монино через Синьцзян. Я прожила там 10 лет, в 1949 году я вернулась в Китай вместе с отцом.
"Синьцзинбао": А как проходила жизнь в детском доме в военные годы?
Лю Айцинь: Детский дом находится в 200-300 км от Москвы. Тогда близлежащие от детдома места подвергались бомбардировкам немецких самолетов. Детям постарше учителя говорили подниматься на крышу дома, в случае возникновения опасности, всех призывали к перемещению. Мне тогда было чуть больше 10 лет, я ухаживала за 2-3-летними детьми, большие дети защищали маленьких.
"Синьцзинбао": Какое самое глубокое впечатление у Вас осталось от детства?
Лю Айцинь: Холод и голод. В военный период не было гарантии материального обеспечения детдома. Я помню, что одной зимой было очень холодно, но не было угля, мы срубили огромное количество не выросших деревьев. Я также шила одежду и перчатки для солдат, перчатки должны были быть с открытыми большим и указательным пальцами. Все это произвело большое впечатление.
Отец наставлял "не спорить с другими"
"Синьцзинбао": До 22 лет Вы не долго были вместе со своим отцом, так?
Лю Айцинь: В 1938 году меня отвезли в Яньань, на следующий год отправили в СССР. В 1949 году мой отец с делегацией совершил секретный визит в Советский Союз, с тех пор мы только по-настоящему начали общаться друг с другом.
"Синьцзинбао": С 1949 по 1958 годы - это период, когда Вы проводили с отцом больше всего времени?
Лю Айцинь: Да. Вернувшись в Китай, я даже не могла говорить по-китайски, привыкала очень долго. Отец постоянно говорил мне о необходимости учиться. Я проучилась три года в Народом университете Китая, затем начала работать в Государственном комитете по развитию и реформе Китая, каждый день имела дело с цифрами.
"Синьцзинбао": Затем Вы поехали во Внутреннюю Монголию?
Лю Айцинь: Через несколько лет Госсовет начал сокращать структуры, мобилизовать работников и отправлять в пограничные районы на строительство. Отец спрашивал мое мнение, но я ничего не сказала, после по его настоянию меня оставили во Внутренней Монголии. Там прошло около 20 лет. Он всегда надеялся, что мы будем полезны для государства, сможем стать примером для других.
"Синьцзинбао": А Вы сами хотели тогда поехать во Внутреннюю Монголию?
Лю айцинь: Тогда сложно было говорить о своем желании. Эпоха толкала тебя туда. В те два года была большая нехватка в материальных ресурсах. Я подумала, что во Внутренней Монголии хотя бы будет возможность поесть баранину, я также привозила мясо родным, но им было непривычно его есть. (Смеется) После я уже привозила картошку, мешками.
"Синьцзинбао": О чем Вы больше всего общались со своим отцом в те годы ?
Лю Айцинь: Он говорил мне, чтобы я хорошо работала, не спорила с другими людьми, и не считала, что я чем-то отличаюсь от других, потому что я дочь руководителя. Я, на самом деле, ни с кем не спорила, но он всегда беспокоился.
"Надеюсь, что мои дети будут далеки от политики"
"Синьцзинбао": А как Вы сейчас живете?
Лю Айцинь: Живу очень спокойно, наслаждаюсь нынешним спокойствием. Мы - дети, которые ездили в СССР, собираемся время от времени. В прошлый раз мы встречались на второй день после того, как в посольстве России выдали медали, мы готовим русские блюда, поем песни прошлых лет, общаемся на русском языке, проводим время так, как это было в детстве. Очень весело.
Я обычно люблю совершать прогулки. Раньше любила вставать в 5 утра и на метро ехать до Ихэюаня, прогуливаться там. Люблю очень читать книги, больше всего ругаю себя за то, что принимаю участие в огромном количестве мероприятий, поэтому долгое время не читала книги.
"Синьцзинбао": А сколько у Вас детей?
Лю Айцинь: Они все уже выросли, самому старшему уже больше 60 лет. Все живут своей жизнью, в нашей семье уже появился представитель четвертого поколения, скоро ему будет год. Четыре поколения под одной крышей, очень хорошо!
"Синьцзинбао": Хотели бы Вы, чтобы Ваши дети или внуки занимались политикой?
Лю Айцинь: Не хотела бы. Мой отец всегда говорил, что я не разбираюсь в политике. Прожив столько времени, я на самом деле так и не поняла ее. Я надеюсь, что мои дети будут далеки от политики, будут спокойно и весело жить. -о-