Улан-Батор, 1 сентября /Синьхуа/ -- Накануне здесь прошла научная конференция на тему "Межцивилизационная коммуникация: изучение монгольской литературы и перевод китайской литературы".
В ее рамках состоялась презентация книги "Огненная печать" китайского детского писателя, профессора Пекинского университета Цао Вэньсюаня, монографии "Исследования в области монгольской литературы Цэндийна Дамдинсурэна" директора Центра монголоведения Пекинского университета, профессора Ван Хао, а также сборника "Мэн-цзы".
Эти книги были переведены на монгольский язык учеными Монгольского государственного университета в честь 70-летия установления дипломатических отношений между Китаем и Монголией. Эти труды в полной мере отражают непрерывные культурные связи между народами обеих стран, отметил заместитель директора по научным исследованиям и сотрудничеству МонГУ Чоймаагийн Лодойравсал.
Со своей стороны, советник по культуре посольства КНР в Монголии Ли Вэй подчеркнула, что выпуск этих книг сыграет важную роль в культурном обмене между Китаем и Монголией. Дипломат выразила надежду, что Пекинский университет будет активно сотрудничать с МонГУ для перевода и публикации классических работ и академических монографий.