6 марта, «Жэньминь жибао» онлайн -- Со вспышкой эпидемии, стремительно выросли объемы инфекционных медицинских отходов. Что делать с этими отходами?
В качестве единственной профессиональной платформы, занимающейся безопасным удалением опасных и медицинских отходов, китайская корпорация China Energy Conservation and Environmental Protection Group (CECEP) играет главную роль в обработке инфекционных медицинских отходов, связанных с новым типом коронавируса. Генеральный директор компании CECEP Лэй Мин отметил, что есть два основных способа обработки инфекционных медицинских отходов: во-первых, их можно сжечь в печи для сжигания отходов при температуре не ниже 850℃ , шлак и золу можно безопасно обработать; во-вторых, их можно стерилизовать 60-90 минут при температуре не ниже 134℃, осуществить безвредную вторичную обработку.
Необходимо проводить «ежедневную чистку»
Генеральный директор компании по окружающей среде в Цзинчжоу, находящейся под эгидой корпорации CECEP, и расположенной в основном районе борьбы с эпидемией, Оуян Ицюн заявила, что для транспортировки медицинских отходов в первую очередь необходимо определить автомобиль специального назначения и работников по специальным перевозкам, а затем разработать специальный транспортный маршрут, и только после этого следует сделать запись. Она сделала заявление о том, что обычно медицинские отходы собираются раз в 48 часов, однако в связи с коронавирусом нового типа, сбор осуществляется раз в 12 часов и не должен превышать более 24 часов.
Оуян Ицюн подчеркнула, что процесс обработки инфекционных медицинских отходов, имеющих отношение к новому типу коронавируса, похож на процесс обработки других медицинских отходов, «однако более строгие требования выдвигаются к индивидуальной защите, сбору и транспортировке».
С одной стороны, компания по окружающей среде в Цзинчжоу «защищает своих работников с головы до ног», требует, чтобы защитные меры сотрудников были полностью такими же, как и у работников медицинских учреждений, которые находятся на передовой борьбы с эпидемией: защитная форма, респираторная маска, маска на лицо и защитные очки, а также устойчивые к ударам перчатки и обувь. Защитные очки и маска должны быть плотно прижаты к лицу.
С другой стороны, при сборе и транспортировке инфекционных медицинских отходов применяется двухслойная упаковка, которая плотно запечатывается, особо опасные отходы помещают в корзину. Одновременно с этим, осуществляется всесторонняя дезинфекция транспортных контейнеров и транспортных средств, и только затем производится передача. С целью предотвращения заражения работников, корзина завернута в одноразовую пластиковую пленку.
В зоне по обработке медицинских отходов безопасность работников также ставится на первое место. Процедуры утилизации должны быть четкими и соответствовать стандартам. -о-