• ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
    В КИТАЕ
    В МИРЕ
    В РОССИИ И СНГ
    ЭКОНОМИКА
    КОММЕНТАРИИ
    НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ
    ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА
    СПОРТ
    ВИДЕО
    ФОТОГАЛЕРЕЯ
      Полезная информация
    О нас
    Русский язык>>Комментарии  
      09:15.05/06/2020
    ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ ДНЯ
        Размер шрифта

    Доклад о плане экономического и социального развития в Китае

    Информационное агентство Синьхуа предлагает вам ознакомиться с полным текстом Доклада о выполнении плана экономического и социального развития за 2019 год и проекте плана на 2020 год, который был одобрен 28 мая на 3-й сессии Всекитайского собрания народных представителей /ВСНП/ 13-го созыва.

     

    ДОКЛАД О ВЫПОЛНЕНИИ ПЛАНА ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ ЗА 2019 ГОД И ПРОЕКТЕ ПЛАНА НА 2020 ГОД

     

    Уважаемые депутаты!

    По поручению Госсовета представляем на рассмотрение 3-й сессии ВСНП 13-го созыва доклад о выполнении плана экономического и социального развития за 2019 год и проекте плана экономического и социального развития на 2020 год. Просим членов ВК НПКСК высказать по нему свои соображения.

     

    I. О ВЫПОЛНЕНИИ ПЛАНА ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ ЗА 2019 ГОД

    В 2019 годувсе регионы и ведомства под твердым руководством ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, руководствуясь идеями Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, всесторонне претворяли в жизнь дух XIX съезда КПК, 2-го, 3-го и 4-го пленумов ЦК КПК 19-го созыва,упрочивали политическое сознание, сознание интересов целого, сознание ядра и сознание равнения, укрепляли уверенность в собственном пути, собственной теории, строе и культуре, решительно отстаивали статус генерального секретаря Си Цзиньпина как руководящего ядра ЦК КПК и партии в целом, неуклонно защищали авторитет ЦК КПК и поддерживали единое централизованное руководство ЦК. Всесторонне реализуя решения и планы ЦК КПК и Госсовета, все регионы и ведомствадобросовестно проводили в жизнь рассмотренные и утвержденные на 2-й сессии ВСНП 13-го созыва «Доклад о работе правительства» и план экономического и социального развития страны на 2019 год, внедряли в жизнь замечания, внесенные Финансово-экономической комиссией ВСНП при рассмотрении документа.Неуклонно придерживаясь основного лейтмотива работы – поступательного движения вперед при сохранении стабильности,всесторонне претворяя в жизнь новую концепцию развития, неизменно рассматривая структурные реформы в сфере предложения как основную линию, способствуя высококачественному развитию, все регионы и ведомства основательно налаживали «работу по стабилизации шести сфер» – трудоустройства, финансовой системы, внешней торговли, внутренних и внешних инвестиций и рыночных ожиданий.На основе единого планирования активно продвигалась работа по стабилизации экономического роста, стимулированию реформ, структурному регулированию, улучшению благосостояния населения, предотвращению рисков и обеспечению стабильности. В 2019 году были успешно достигнуты главные целевые показатели социально-экономического развития, темпы выполнения главных целей 13-й пятилетней программы соответствовали ожиданиям. Таким образом, был заложен детерминирующий фундамент для завершения полного построения среднезажиточного общества.

    1. Обеспечивалось научно обоснованное осуществление макрорегулирования, сохранен рациональный диапазон функционирования экономики. Усиливалось диапазонное, целенаправленное, своевременное и адресное регулирование, при этом укреплялась скоординированность и согласованность политических мер и установок. Интенсифицировалось управление рыночными ожиданиями, стимулировалось стабильное и здоровое развитие экономики.

    Во-первых, успешно выполнены основные макроэкономические показатели. Валовой внутренний продукт достиг 99,1 трлн юаней, увеличившись на 6,1%, что соответствует намеченным показателям.Прирост трудоустроенного населения в городах и поселках составил 13,52 млн человек, к концу 2019 года уровень безработицы городского и поселкового населения, вычисленный на основе выборочных обследований, и уровень зарегистрированной безработицы в городах и поселках составили соответственно 5,2% и 3,62%. Рост индекса потребительских цен составил 2,9%. Международный платежный баланс оставался в основном сбалансированным, валютные резервы сохранялись на отметке выше 3 трлн долларов США.

    Во-вторых, осуществлялось действенное и эффективное антициклическое регулирование посредством макроэкономической политики. С упором на сокращение налогов и денежных сборов наращивалась динамика и эффективность проведения активной финансовой политики, продолжалась оптимизация структуры бюджетных расходов, надежно обеспечивались потребности в денежных средствах на народное благосостояние и другие приоритетные сферы. Доходы обычного общественного бюджета в масштабе всей страны составили 19,04 трлн юаней, увеличившись на 3,8%; расходы обычного общественного бюджета в масштабе всей страны составили 23,89 трлн юаней, увеличившись на 8,1%; финансовый дефицит составил 2,76 трлн юаней, что соответствует предполагаемому бюджетному показателю. За год сокращение налогов и денежных сборов составило в общей сложности 2,36 трлн юаней. Была рационально расширена сфера использования целевых облигаций, ускоренаработа по выпуску и использованию целевых облигаций. При проведении взвешенной монетарной политики была сохранена умеренная эластичность, продолжали проявляться эффекты антициклического регулирования, непрерывно оптимизировалась структура кредитов, значительно усилилась динамика кредитования реального сектора экономики, особенно малых и микропредприятий, а также негосударственных предприятий. К концу прошлого года денежный агрегат М2 вырос на 8,7%, прирост объема финансирования реального сектора экономики достиг 10,7%. Наращивалась динамика реализации политики приоритетного обеспечения занятости, значительно усиливались меры поддержки предприятий в сохранении рабочих мест, всесторонне осуществлялась политика возврата взносов из фонда страхования по безработице предприятиям за сохранение рабочих мест. Ситуация с трудоустройством выпускников вузов, сельских трудовых мигрантов, демобилизованных военнослужащих и других приоритетных категорий населения в целом оставалась стабильной.

    2. Углубленно продвигались структурные реформы в сфере предложения, интенсифицировалось формирование мощного внутреннего рынка. В соответствии скурсом, выраженным девизом «закрепление, наращивание, повышение и бесперебойность», последовательно продвинута работа по регулированию производственной структуры, усилия были направлены на обеспечение бесперебойного кругооборота спроса и предложения.

    Во-первых, углубленно продвигалась структурная реформа предложения в аграрном секторе. Благодаря неослабной работе в области зернового производства общий годовой объем производства зерна уже пятый год подряд сохранялся на уровне выше 650 млн тонн. Дан старт реализации стратегии гарантированного снабжения важными видами сельхозпродукции, был претворен в жизнь план подъема производства соевых бобов. В основном определены функциональные зоны производства зерна и охраняемые зоны производства важных видов сельхозпродукции. Продолжалось усиление строительства объектов полевой ирригации, было создано 5,33 млн га высококлассных сельхозугодий и 1,33 млн га сельхозугодий с применением высокоэффективных водосберегающих технологий орошения. Была усилена работа по профилактике и локализации африканской чумы свиней, ускоренными темпами восстанавливалось свиноводство, продолжалось совершенствование системы производства, поставок, резервирования и сбыта овощей. Совершенствовались политика минимальных закупочных цен на зерно и политика целевых цен на хлопок. Всесторонне продвигалась реформа системы закупок и резервирования важных видов сельхозпродукции, а также реформа системы резервирования важнейших средств сельхозпроизводства. Сравнительно быстро развивались складская инфраструктура «холодной» логистики и перевозки в режиме «холодовой цепи» для сельхозпродукции. Продолжалось интегрированное развитие производств на селе,в общей сложности было создано 107 парков современных сельхозпроизводств, 210 образцово-показательных парков по интегрированному развитию производств на селе.Ускорялось формирование и совершенствование системы политических мер поддержки и защиты сельского хозяйства нового типа.

    Во-вторых, ускорялись темпы трансформации и модернизации обрабатывающей промышленности. Были разработаны политические установки и меры, стимулирующие высококачественное развитие обрабатывающей промышленности, опубликован Индикативный перечень регулирования производственной структуры (версия 2019 года). С помощью применения рыночных и правовых рычагов в угольной промышленности были дополнительно выведены из эксплуатации отсталые производственные мощности объемом примерно 100 млн тонн, уверенно продолжались слияние и перегруппировка металлургических предприятий. Продвинута реализация крупных нефтехимических проектов. Была запущена новая очередь программы технического переоснащения, простимулирована показательная эксплуатация первых экземпляров (комплектов) технического оборудования отечественного производства, в том числе поезда метро класса А по китайскому стандарту и т.д.

    В-третьих, уверенно продвигалось высококачественное развитие сферы услуг. Разработаны политические меры по поддержке высококачественного развития сферы услуг, а также по поддержке реконструкции и модернизации традиционной сферы услуг и т.д. Всемерно культивировались новые формы и новые модели хозяйственной деятельности. Продвинута глубокая интеграция передовой обрабатывающей промышленности и современного сервиса. Поддерживалось строительство платформ в сфере исследований и разработки технологий общего назначения, промышленного дизайна, промышленного Интернета и т.д. 

    В-четвертых, наращивалась динамика снижения себестоимости хозяйствования субъектов реального сектора экономики.Ставки НДС для обрабатывающей промышленности и других отраслей снизились с 16% до 13%, а для транспортных перевозок, строительной индустрии и др. – с 10% до 9%. Была проведена инклюзивная политика полного или частичного освобождения от налогообложения малых и микропредприятий, для малых налогоплательщиков, в части ежемесячного объема продаж предусмотрено повышение необлагаемого минимума при уплате НДС с 30 тыс. юаней до 100 тыс. юаней. Процент отчислений с предприятий в фонд базового страхования по старости снизился до 16% во всех провинциях, где данный показатель превышал это значение. Политика снижения на определенный период ставок взносов в фонд страхования по безработице и фонд страхования от производственного травматизмабыла продлена еще на один год. Углублялась реформа по формированию процентных ставок с помощью рыночных механизмов, значительно снизилась совокупная себестоимость общественного финансирования. Были решены проблемы с задержкой платежей правительственными ведомствами и госпредприятиями в размере 664,7 млрд юаней негосударственным предприятиям, а также средним и малым предприятиям. Продолжал сокращаться перечень установленных правительством тарифов на эксплуатационные услуги, осуществлялось частичное либо полное освобождение от взимания некоторых административных сборов и снижались соответствующие тарифы. Тарифы на электроснабжение для обычной промышленности и торговли снизились в среднем еще на 10%, благодаря чему затраты предприятий на электроэнергию за весь год сократились на 84,6 млрд юаней. Благодаря расширению масштабов прямых сделок в сфере электроэнергетики затраты предприятий на энергопотребление сократились примерно на 79 млрд юаней. Снизились цены на нефтепродукты, природный газ на газораспределительных станциях, а также на межпровинциальную трубопроводную транспортировку, в результате чего нагрузка абонентов сократилась примерно на 65 млрд юаней. Были упразднены или снижены некоторые виды железнодорожных и портовых сборов, а также сборов в аэропортах гражданского назначения, нагрузка предприятий уменьшилась на более чем 10 млрд юаней.

    В-пятых, непрерывно расширялись новые источники роста потребления с целью повышения благосостояния населения.Были опубликованы политические установки и меры по ускоренному развитию товарообращения и содействию коммерческому потреблению, по стимулированию повышения качества и расширения масштаба обслуживания на дому, по активизации потребительского потенциала в области культуры и туризма, по поощрению всенародных спортивно-оздоровительных мероприятий и потребления в сфере физкультуры и спорта, по активизации развития модели «Интернет плюс социальные услуги» и др. Была усилена поддержка ночного потребления, оживлялся потребительский спрос на обновление автомобилей, бытовой техники и потребительской электроники. Интенсивно претворялись в жизнь комплексные мероприятия по образцово-показательному внедрению электронной коммерции в деревне, количество отделений экспресс-доставки в сельской местности превысило 30 тыс., охватив 96,6% волостей и поселков страны. Общий годовой объем розничной продажи потребительских товаров превысил 40 трлн юаней, увеличившись на 8,0%. Объем онлайновой розничной продажи по всей стране достиг 10,6 трлн юаней, увеличившись на 16,5%, в том числе объем розничной продажи натуральных товаров через Интернет вырос на 19,5%, составив 20,7% от общего объема розничной продажи потребительских товаров. Была успешно проведена серия мероприятий «День китайских брендов 2019 года».

    Таблица 1. Политические установки и меры по стимулированию потребления

     

    В-шестых, рационально увеличивались эффективные инвестиции в приоритетные области. Были обнародованы и реализованы «Положения о правительственных инвестициях», в надлежащей мере была снижена доля уставного капитала на проекты в приоритетных областях. Был усовершенствован механизм резервирования важнейших проектов, энергично продвигалось строительство объектов, финансируемых за счет выпуска целевых облигаций. Был нормирован и упорядочен процесс развития государственно-частного партнерства (PPP), поощрялось участие частного капитала в строительстве в приоритетных областях по линии восполнения слабых мест. Было запущено строительство 144 из 172 важнейших гидротехнических сооружений. Опубликованы и претворены в жизнь Основные положения программы строительства транспортной державы. Уверенно продвигалось строительство 23 государственных логистических узлов. Основательно продвигалась предварительная работа по сооружению Сычуань-Тибетской железной дороги. Был построен и введен в эксплуатацию Международный аэропорт «Дасин» в Пекине. Ускоренными темпами шло строительство таких крупных ГЭС, как ГЭС «Удундэ» и ГЭС «Байхэтань». В конце 2019 года протяженность эксплуатируемых железных дорог достигла 139 тыс. км, среди них протяженность высокоскоростных железнодорожных магистралей составила 35 тыс. км. Общее количество аэропортов гражданского назначения достигло 235, протяженность новых электросетей напряжением 220 кВ и выше составила 34 тыс. км, протяженность магистральных нефте- и газопроводов увеличилась на 4 тыс. км. Годовой объем инвестиций в основные фонды (без учета крестьянских дворов) вырос на 5,4%, в том числе частные инвестиции увеличились на 4,7%, продолжалась оптимизация инвестиционной структуры, инвестиции в высокотехнологичное производство и социальные сферы возросли соответственно на 17,3% и 13,2%.

    3. Приложены максимальные усилия на приоритетные направления работы, восполнение недостатков и разрешение острых проблем, достигнут значительный прогресс в выполнении «трех сложнейших задач». Адресные меры по ликвидации бедности показали заметные результаты, в целом улучшилась экологическая среда, работа по предотвращению финансовых рисков продемонстрировала эффективность.

    Во-первых, основательно продвигалась работа по интенсивной борьбе с бедностью. Интенсифицировалась работа по ликвидации бедности за счет развития производств, увеличения занятости, поощрения потребления и т.д. Сосредотачивались силы на решении ярко выраженных проблем, связанных с устранением «двух забот» и реализацией «трех гарантий» (т.е. сделать так, чтобы малоимущие категории сельского населения не заботили проблемы еды и одежды, чтобы им были гарантированы обязательное образование, основные медицинские услуги и безопасность жилья – Прим. перев.) в чрезвычайно бедных районах, таких как «три района и три округа» (т.е. Тибет, район компактного проживания тибетцев в Цинхае, Сычуани, Ганьсу и Юньнани, район, охватывающий четыре округа на юге Синьцзяна; автономный округ Ляншань провинции Сычуань, автономный округ Нуцзян провинции Юньнань и автономный округ Линься провинции Ганьсу– Прим. перев.). Перестроено аварийное жилье на селе для 7,33 млн малообеспеченных семей, состоящих на учете. В итоге в рамках ликвидации бедности путем переселения населения из бедных в более обеспеченные районы было построено 35 тыс. микрорайонов, предоставивших более 2,6 млн квартир для переселения 9,47 млн зарегистрированных малообеспеченных жителей, в результате чего на год раньше в основном была выполнена задача строительства, намеченная 13-й пятилетней программой. Наращивалась динамика оказания последующей поддержки развитию производств и увеличению занятости. Динамично продвигалась работа по оказанию целенаправленной помощи специально намеченным районам и др. За год численность малоимущего сельского населения сократилась на 11,09 млн человек, 344 слаборазвитых уезда сняло с себя «ярлык бедности», коэффициент бедности снизился до 0,6%. К концу 2019 года 97% малообеспеченных жителей по действующим критериям избавились от нищеты, 94% слаборазвитых уездов преодолели черту бедности, в основном была решена проблема с региональной тотальной нищетой.

    Во-вторых, интенсивно шла работа по защите экологии и охране окружающей среды, а также работа по предотвращению и ликвидации загрязнения.Решительно и добросовестно разворачивалась борьба за синеву неба, изумрудные воды и чистую землю, в результате чего средняя годовая концентрация микрочастиц (PM2,5) в городах окружного уровня и выше с показателем, не соответствующим установленным нормам, снизилась на 2,4%, доля поверхностных водоемов уровня категории III воды и выше составила 74,9%. Удельный вес потребления неископаемых энергоносителей в общем объеме потребления первичных энергоносителей составил 15,3%, достигнув установленного показателя на год раньше намеченного срока в 13-й пятилетней программе. Был начат второй раунд очередных проверок центральными рабочими группами по защите экологии и охране окружающей среды. Приведен в действие институт кураторов экологического состояния рек и озер. Были в основном решены проблемы с экологическим состоянием водных источников уездного уровня, было устранено примерно 87% черных зловонных водоемов в городах окружного уровня и выше. Благодаря интенсивному и неукоснительному осуществлению мер по запрещению ввоза мусора из-за рубежа совокупный объем импорта твердых отходов по всей стране снизился на 40,4%. Были запущены пилотные проекты по строительству «городов без отходов». Ускорен процесс реализации системы разрешений на выбросы загрязняющих веществ. Был опубликован Индикативный перечень «зеленых» отраслей (версия 2019 года). Развертывались действия «двойного контроля» – контроля как над общим объемом, так и над интенсивностью потребления энергоресурсов, а также мероприятия по экономии воды в национальном масштабе и мероприятия по формированию «зеленого» образа жизни. Удельная энергоемкость ВВП снизилась на 2,6%, расход воды на каждые 10 тыс. юаней ВВП – на 6,1%. Совершенствовалась система охраны естественных лесов, расширялись масштабы восстановления лесного и травяного покровов на нецелесообразно распаханных землях, велась комплексная борьба с опустыниванием, в том числе каменистым опустыниванием. Были запущены пилотные проекты по осуществлению комплексной экологической компенсации. Объем выбросов двуокиси углерода на единицу ВВП снизился на 4,1%.

    В-третьих, эффективно предотвращались и контролировались серьезные риски в финансовой и других отраслях. Основательно продвигалась работа по устранению рисков, связанных со скрытыми долговыми обязательствами местных правительств и долгами предприятий, была сдержана тенденция чрезмерно быстрого роста коэффициента финансового левериджа на макроэкономическом уровне. Была эффективно урегулирована проблема с беспорядочным развитием теневых банков, промежуточные результаты получены в адресном устранении серьезных рисков у некоторых финансовых учреждений с высоким уровнем опасности, прежде всего средних и малых банков, установлен контроль над рисками заинтересованных сторон в сфере онлайновых финансовых услуг и т.д. Устойчиво и упорядоченно функционировал финансовый рынок, в общем поддерживались на стабильном уровне инвалютный рынок и валютный курс китайского юаня. Продолжала совершенствоваться финансовая контрольная система.

    4. Всесторонне реализовывалась стратегия стимулирования развития за счет инноваций, значительнее повышался потенциал научно-технических инноваций. Непрерывно углублялась реформа научно-технической системы, усиливалась поддержка фундаментальных исследований и прикладных фундаментальных исследований, наукоемкость ВВП в масштабе всей страны достигла 2,19%,вклад научно-технического прогресса в экономический рост повысился до 59,5%. 

    Во-первых, ускорялись темпы развития самостоятельных инноваций. Продолжалось достижение важных научно-технических результатов, таких как, например,успешная посадка космического аппарата «Чанъэ-4» на обратной стороне Луны, окончательное завершение размещения основной орбитальной группировки глобальной навигационной спутниковой системы «Бэйдоу-3», активизация коммерческого использования технологий мобильной связи пятого поколения, успешный запуск ракеты-носителя «Чанчжэн-5Y3», принятие на вооружение первого авианосца отечественного производства «Шаньдун». Углубленно осуществлялись Научно-техническиеинновации 2030 – важнейшие проекты иважнейшие государственные научно-технические спецпроекты, началось строительство ряда важных государственных объектов научно-технической инфраструктуры, в том числеисточника синхротронного излучения высокой энергии.Основательно продвигалась вперед экспериментальная реформа по всестороннему внедрению инноваций, в основном реализованы 169 реформаторских мер в приоритетном пилотном порядке. Важный прогресс был совершен в строительстве пекинского и шанхайского центров научно-технических инноваций, дан успешный старт созданию международного центра научно-технических инноваций в регионе «Большого залива» Гуандун–Сянган–Аомэнь. Всесторонне ускорялось строительство комплексных государственных научных центров в Хуайжоу (Пекин), Чжанцзяне (Шанхай) и Хэфэе (Аньхой), форсировалось проектирование и строительство комплексного государственного научного центра в регионе «Большого залива».

    Во-вторых, форсировался процесс культивирования новых драйверов развития. Началось строительство государственных пилотных зон инновационного развития цифровой экономики. В едином порядке продвигалось вперед строительство важнейших проектов в сфере информатизации, был задействован ряд важнейших проектов по административной информатизации в рамках 13-й пятилетней программы. Углубленно реализовывалась программа развития кластеров новых стратегических производств.

    В-третьих, непрерывно укреплялись жизненные силы инновационной, предпринимательской и творческой деятельности. В экспериментальном порядке проводилась реформа по введению системы ответственности за выполнение научно-исследовательских проектов за счет фиксированных бюджетных ассигнований и созданию «зеленого» коридора в управлении научно-исследовательскими программами. В масштабе всей страны были успешно проведены мероприятия «Неделя массовой предпринимательской и инновационной деятельности 2019 года». К концу 2019 года, количество высокотехнологичных предприятий по всей стране превысило 225 тыс., количество средних и малых научно-технических предприятий превысило 151 тыс., прирост соответственно составил примерно 24% и 15%. В рейтинге стран мира по индексу инноваций наша страна поднялась до 14-го места, среднедневной чистый прирост предприятий составил свыше 10 тыс.

    5. Практически и тщательно реализовывались важнейшие стратегии, непрерывно усиливалась согласованность развития как города и села, так и регионов. Продвигалось эффективное внедрение важнейших стратегий подъема села и регионального развития, направлялись силы на повышение качества урбанизации нового типа и сокращение разрывов в развитии города и села, а также в развитии регионов.

    Во-первых, активизировалась реализация стратегии подъема села.Стали осуществляться важнейшие проекты, планы и действия, предусмотренные в Стратегической программе подъема села. Постоянно появлялись новые формы хозяйственной деятельности, среди них сельский туризм, аграрно-рекреационное хозяйство и др. Углубленно продвигалась работа по уменьшению объема применения ядохимикатов и химических удобрений при повышении эффективности, интенсифицировалась утилизация соломы сельскохозяйственных культур, экскрементов домашнего скота и птицы. Заметно улучшались условия обеспечения села питьевой водой, электроэнергией, дорожным сообщением и т.д. Повсеместно развертывалась интенсивная борьба с загрязнением в сельском хозяйстве и на селе, ускоренно продвигалось упорядочение жилой среды в сельской местности. Всесторонне продвигалось культурное строительство на селе и сельское управление.

    Во-вторых, последовательно повышалось качество урбанизации нового типа. Были опубликованы и претворены в жизнь политические меры по созданию и оздоровлению системы и механизма по обеспечению интегрированного развития города и села. Свыше 10 млн мигрирующего сельского населения получили прописку в городах и поселках, произошли важные сдвиги в работе по оформлению прописки для 100 млн непрописанных в городах жителей. Коэффициент урбанизации из расчета численностипостоянно проживающего в городах и поселках населения составил 60,60%, а коэффициент урбанизации из расчета численности прописанного в городах и поселках населения достиг 44,38%. Постепенно повышались возможности центральных городов и городских агломераций в концентрации населения, планомерно шло строительство метрополитенских ареалов, был осуществлен прорыв в работе по присвоению городского статуса особо крупным поселкам, значительнее регламентировалось развитие поселков, отличающихся своей местной спецификой. 

    В-третьих, ускоренными темпами формировался новый механизм согласованного развития регионов. Стала более совершенной система политических установок по поддержке масштабного освоения западного региона, возрождения северо-восточного региона, подъема центрального региона и опережающего развития восточного региона страны. Динамично и планомерно продвигалось согласованное развитие региона Пекин–Тяньцзинь–Хэбэй, новый район Сюнъань вступил в этап реального строительства. Были достигнуты заметные успехи в исправлении острых экологических проблем и в борьбе с загрязнением экологической среды экономического пояса вдоль реки Янцзы. Значительнее совершенствовалась программа и соответствующие политические установки относительно строительства региона «Большого залива» Гуандун–Сянган–Аомэнь. Были обнародованы и введены в действие Основные положения программы интегрированного развития региона дельты реки Янцзы, дан старт строительству образцово-показательной зоны экологического, «зеленого» и интегрированного развития в данном регионе. Началась разработка Основных положений программы защиты экологии и обеспечения высококачественного развития бассейна реки Хуанхэ. Форсировался процесс развития и подъема бывших революционных опорных баз, национальных, окраинных и бедных районов, а также других особых категорий районов, энергично шла работа по оказанию шефской помощи. В полной мере было запущено строительство образцово-показательных зон развития морской экономики.

    Таблица 2. Успехи, достигнутые в ходе реализации важнейших стратегий регионального развития

    6. Всесторонне продвигались реформы на основе рыночных принципов, значительнее активизировались жизненные силы рыночных субъектов. Отстаивались и совершенствовались базовые экономические системы социализма, всестороннее продвигались реформы в приоритетных сферах и ключевых звеньях.

    Во-первых, непрерывно оптимизировалась бизнес-среда. Продвигались вглубь реформы, направленные на упрощение административных процедур, на делегирование полномочий нижестоящим инстанциям при последующем надлежащем контроле, на оптимизацию предоставления государственных услуг. Были обнародованы «Положения об оптимизации бизнес-среды», создана система оценки бизнес-среды в Китае. В 41 городе страны была проведена оценка деловой среды. Был опубликован Негативный список, регламентирующий доступ на рынок (версия 2019 года), число предусмотренных в списке дел сократилось до 131. Регламентировалась деятельность, связанная с рассмотрением и утверждением инвестиционных проектов, непрерывно повышался уровень визирования инвестиционных проектов через единую сеть. Продолжала упрощаться процедура рассмотрения и утверждения строительных проектов. Шаг за шагом внедрялась практика совместного межведомственного контроля, обеспечивающего произвольность выборки проверяемых объектов и контролеров и своевременность оглашения результатов проверки, ускорялась разработка списка регламентируемых проектов в рамках «Интернет плюс контроль». Непрерывно улучшались функции всекитайской платформы общего доступа к информации о кредитной истории граждан и предоставляемые ею услуги, ускорялось формирование механизма контроля и управления нового типа, основанного на кредитной истории. В пилотном порядке стала функционировать онлайн единая всекитайская платформа госуслуг, сеть обслуживания базы информационных данных о финансовом кредите была внедрена в масштабе всей страны.

    Во-вторых, совместно продвигались реформы, направленные на внедрение смешанных форм собственности, защиту прав собственности, пробуждение и сохранение предпринимательского духа. Была задействована пилотная реформа по внедрению смешанных форм собственности на 160 госпредприятиях четвертой группы. Усиливалась работа по защите прав собственности и прав интеллектуальной собственности, был осуществлен важный прорыв в работе по отбору и устранению надуманных и ошибочных дел, касающихся споров и обвинений в сфере прав собственности, планомерно развертывались целевые мероприятия по урегулированию споров о правах собственности, касающихся правительственных органов. Были обнародованы политические установки и меры по поддержке реформирования и развития негосударственных предприятий, а также по стимулированию здорового развития средних и малых предприятий. Был создан и улучшен механизм участия предпринимателей в процессе разработки политических установок, касающихся предприятий.

    Таблица 3. Важные сдвиги в реформах в сфере государственных активов и госпредприятий 

    В-третьих, ускоренными темпами реализовывалась реформа в сфере размещения факторов производства на основе рыночных принципов. Были разработаны Указания по реформе систем и механизмов по стимулированию социальной мобильности рабочей силы и профессиональных кадров. Был пересмотрен Закон о ценных бумагах, создан биржевой сегмент для научно-технических инновационных компаний и в экспериментальном порядке введена система регистрации эмиссии акций, реформирован и усовершенствован механизм формирования основной ставки по кредитам для первоклассных заемщиков (LPR). Расширялись автономные права вузов и НИИ в сфере научно-исследовательской деятельности. Развертывались пилотные проекты по предоставлению научным работникам и исследователям права собственности на научно-технические достижения, полученные ими при исполнении служебных обязанностей, или права на их долгосрочное использование. Формировалась система услуг по передаче технологий. Были пересмотрены Закон о земельном управлении и Закон об управлении недвижимостью в городах, продолжал совершенствоваться вторичный рынок передачи, аренды и залога прав на использование земельных участков под строительство, более совершенной стала система диверсифицированной передачи и рыночного снабжения земельными участками промышленного назначения.

    В-четвертых, углубленно продвигались реформы в важнейших сферах. Была создана ООО Китайская национальная нефтегазопроводная корпорация. Был полностью открыт доступ к разведке месторождений и добыче нефти и природного газа в «апстриме». Опубликованы проекты реформы по разграничению финансовых полномочий и расходных обязательств между центром и местами в области образования, науки и техники, транспортных перевозок и т.д. Значительно повысилась роль рыночного механизма в сфере торговли электроэнергией, в опытном порядке уверенно продвигалась реформа по расширению операционной деятельности в сфере распределения электроэнергии, а также введение в эксплуатацию спотового рынка электроэнергии. Углублялась реформа механизма формирования цен на электроэнергию, поставляемую в электросети угольными электростанциями. Последовательно продвигалась реформа тарифов на электроэнергию, подаваемую в электросети ветреными электростанциями и фотовольтаическими модулями, осуществлялось комплексное реформирование цен на воду, используемую в сельском хозяйстве, и проводилась реформа ценообразования в сфере транспортных перевозок. Путем реорганизации были созданы ООО Китайская государственная железнодорожная корпорация и ООО Китайская почтовая корпорация. Всесторонне развертывалась реформа по отделению отраслевых ассоциаций и торговых палат от административных органов.

    Таблица 4. Ключевые сдвиги в реформе системы инвестирования и финансирования

    7. Последовательно расширялась открытость на высоком уровне, ускоренными темпами формировалась новая архитектоника экономики открытого типа. Всесторонне продвигалась открытость внешнему миру в более крупных масштабах, в более широких сферах и в более глубокой степени, ускоренно культивировались новые преимущества для участия в международном экономическом сотрудничестве и конкуренции.

    Во-первых, основательно продвигалась совместная реализация инициативы «Один пояс – один путь». Был успешно проведен второй Форум по международному сотрудничеству на высшем уровне в рамках инициативы «Один пояс – один путь». В рамках этой инициативы уже заключены 200 документов о сотрудничестве с 138 государствами и 30 международными организациями. Успешно шло строительство экономического коридора Китай–Пакистан и др. Позитивные сдвиги произошли в строительстве таких важнейших объектов, как высокоскоростная железнодорожная магистраль Джакарта–Бандунг, железные дороги Китай–Лаос, порты Гвадар. Восточная линия китайско-российского трубопровода природного газа была сдана в эксплуатацию. Был создан механизм сотрудничества на рынках третьих сторон с 14 странами, включая Францию, Великобританию и Японию. Начала официально функционировать Международная коалиция «зеленого» развития инициативы «Один пояс – один путь». Последовательно продвигалось сотрудничество в строительстве «цифрового Шелкового пути» и развитии электронной коммерции в рамках инициативы «Один пояс – один путь». Превысило 20 тыс. суммарное количество рейсов «Китайско-европейского экспресса», соединяющих 57 городов из 18 стран Европы, объем перевозок груженных контейнеров Китай-Европа-Китай составил 94% от общего объема. Обнародована и введена в действие Общая программа создания нового коридора смешанных перевозок «суша-море» в западном регионе страны.

    Во-вторых, повысилось качество внешней торговли при сохранении ее стабильного развития. Опубликованы и реализованы Руководящие указания по содействию высококачественному развитию торговли. Была успешно проведена вторая Китайская международная выставка импортных товаров. Произошли важнейшие сдвиги на переговорах по заключению соглашения о Всестороннем региональном экономическом партнерстве (RCEP). Сохранялись относительно быстрые темпы роста импорта и экспорта в отношении ЕС, АСЕАН и стран, расположенных вдоль «Одного пояса – одного пути». Поддерживались быстрые темпы экспорта наукоемких услуг и продукции с высокой добавленной стоимостью, в том числе интегральных схем. Были созданы 24 новые комплексные экспериментальные зоны развития трансграничной электронной коммерции. По-деловому продвигались пилотные проекты по применению формы рыночной закупочной торговли и пилотные проекты по инновационному развитию торговли услугами. Продолжало повышаться качество развития комплексных бондовых зон и других особых зон таможенного контроля.

    В-третьих, последовательно повышался уровень использования иностранных инвестиций. Опубликованы и реализованы Закон об иностранных инвестициях и положения о его применении. Продолжали расширяться сферы, в которых поощряется участие зарубежных инвестиций, притом иностранные инвестиции были ориентированы на обрабатывающую промышленность и производственный сервис. Была оказана поддержка центральному и западному регионам в приеме использующих зарубежный капитал перемещаемых производств. В масштабе всей страны и в пределах пилотных зон свободной торговли сократилось количество статей негативных списков, регламентирующих доступ иностранных инвестиций на китайский рынок до 40 и 37 соответственно. Ослаблены ограничения в отношении пропорции держания акций и сферы деятельности иностранных финансовых учреждений в Китае, расширилась взаимная открытость финансового рынка. Активизировалась инновационная деятельность и развитие зон технико-экономического развития государственного уровня. Совершенствовалось управление регистрацией внешних долговых обязательств предприятий, усиливались меры по предотвращению рисков, связанных с внешними долговыми обязательствами в особо выделенных отраслях. Фактически использованные прямые зарубежные инвестиции за год составили 138,1 млрд долларов США.

    В-четвертых, достигнуты позитивные результаты в строительстве пилотных зон свободной торговли. Были созданы новый район Линьган в Шанхайской пилотной зоне свободной торговли и 6 новых пилотных зон свободной торговли, включая шаньдунскую зону, в результате чего удалось достичь полного охвата приморских провинций и впервые разместить такие зоны в приграничных районах. В масштабе всей страны воспроизводились и внедрялись 49 достижений в сфере институциональных инноваций, полученных в ходе создания зон свободной торговли, суммарное количество тиражированных и распространенных достижений составило 223. Ускорялось создание порта свободной торговли в провинции Хайнань.

    В-пятых, устойчиво развивалась зарубежная инвестиционная деятельность. Благодаря претворению в жизнь Руководства по введению комплаенс-контроля в управлении хозяйственной деятельностью предприятий за рубежом китайское оборудование, технологии, стандарты и услуги планомерно выходили на иностранные рынки. Общий годовой объем прямых инвестиций в нефинансовые секторы экономики за рубежом составил 110,6 млрд долларов США. Постепенно расширялись каналы трансграничного финансирования в китайских юанях, последовательно продвигалась интернационализация китайского юаня.

    8. Прилагались особые усилия для обеспечения и улучшения жизни народа, непрерывно усиливались у него чувства обретения, ощущения счастья и безопасности. В соответствии с концепцией развития, в которой народ занимает центральное место, были обеспечены основные жизненные потребности населения, особенно малообеспеченных категорий людей, действенно реализованы все меры по улучшению народного благосостояния.

    Во-первых, наращивалась динамика стабилизации занятости и содействия росту доходов. Претворялась в жизнь политика приоритетного обеспечения занятости, опубликованы и реализованы Указания по дальнейшему налаживанию работы по стабилизации занятости. Усиливались меры поддержки в трудоустройстве приоритетных категорий населения и лиц, испытывающих трудности в поиске работы. Всесторонне улучшались общественные услуги в сфере трудоустройства, расширены возможности для трудоустройства трудящихся-мигрантов. За год 1,15 млн предприятий получили 55,2 млрд юаней в качестве возврата взносов из фонда страхования по безработице для сохранения рабочих мест, в результате чего 72,9 млн рабочих и служащих получили реальную выгоду. Выданы страховые пособия на повышение квалификаций в размере 2 млрд юаней рабочим и служащим, участвующим в страховании по безработице, численностью в 1,26 млн человеко-раз. Из остатков фонда страхования по безработице было выделено свыше 100 млрд юаней на содействие проведению мероприятий по повышению профессиональной квалификации, что позволило перевыполнить намеченную задачу подготовки в количестве 15 млн человеко-раз. Всесторонне внедрялась система пожизненного профессионально-квалификационного обучения, последовательно усиливалась работа по формированию соответствующих общественных баз практического обучения. Был предпринят комплекс мер по увеличению доходов населения, приложены большие усилия к повышению вознаграждения трудящихся, особенно трудящихся на передовой линии производства. Среднедушевые располагаемые доходы населенияпревысили 30 тыс. юаней.

    Во-вторых, продолжала улучшаться система социального обеспечения. Базовым страхованием по старости были охвачены 968 млн человек, доля отчислений в систему центрального регулирования фондов базового страхования по старости для рабочих и служащих предприятий была повышена с 3% до 3,5%. Устойчиво росли базовые пенсии для пенсионеров. Повсеместно развертывалась работа по перечислению части госкапитала для пополнения фондов социального обеспечения. Стали более совершенными система базового медицинского страхования для сельского и неработающего городского населения и система страхования этих категорий населения на случай серьезных заболеваний. Основательно велась работа по ликвидации бедности путем выявления роли медицинского обеспечения и работа по регулированию перечня лекарственных препаратов, расходы на которые покрываются базовым медицинским страхованием. В рамках страхования от производственного травматизма пособия были выданы 1,94 млн рабочих и служащих, получивших производственные травмы, и их близких родственников. В 2019 году 4,612 млн безработных людей получили страховое пособие по безработице на разный период выплаты, среднедушевое месячное страховое пособие составило 1393 юаня, планомерно повышался уровень соцобеспечения. Уверенно шла работа по объединению систем обеспечения прожиточного минимума в городе и на селе, укреплялся механизм динамичного регулирования норм прожиточного минимума, была полностью реализована система помощи и содержания наименее обеспеченных категорий населения. Интенсивно проводилась реконструкция городских и поселковых старых ветхих микрорайонов, начата реконструкция 3,16 млн квартир барачных кварталов в городах и поселках, ускоренными темпами формировался рынок аренды жилья в крупных и средних городах.

    В-третьих, всесторонне углублялась работа по повышению качества общественных услуг, восполнению их недостатков и укреплению слабых звеньев. Доля госбюджетных ассигнований на образование в ВВП снова превысила 4%, непрерывно увеличивались вложения в образование для слаборазвитых районов и слабых звеньев. Коэффициент удержания в школах учащихся на этапе обязательного 9-летнего образования и брутто-коэффициент приема в среднюю школу высшей ступени достигли соответственно 94,8% и 89,5%, брутто-коэффициент приема в вузы превысил 50%, успешно выполнена задача увеличения на 1 млн человек приема в высшие профессиональные учебные заведения, поэтапно и дифференцированно начались государственные пилотные проекты по развитию учебно-производственной интеграции. Начато осуществление программы действий «Здоровый Китай», был последовательно развернут эксперимент по созданию региональных лечебных центров, энергично продвигались пилотные проекты по централизованной закупке и применению лекарственных средств. Опубликованы и воплощены в жизнь Указания по содействию сохранению и инновационному развитию традиционной китайской медицины и фармацевтики. Более совершенной стала система политических установок, содействующих развитию отрасли обслуживания пожилых людей. Непрерывно усиливалась работа по охране прав и интересов женщин и детей, регламентировались учреждение и управление воспитательными учреждениями для малолетних, стимулировалось развитие услуг в области ухода за детьми младше 3 лет. Непрерывно усиливались контроль и управление в области пищевых продуктов и медикаментов, а также и в других ключевых областях. Последовательно поднимался уровень обеспечения равного доступа к основным видам общественных услуг в сфере культуры. В едином порядке интенсифицировалось строительство национальных культурных парков Великой стены, Великого канала и Великого похода. Наращивалась динамика поддержки строительства центров для всенародного укрепления здоровья и других объектов, планомерно продвигалось строительство спортивной арены и спортзалов для проведения Зимних Олимпийских игр. Опубликована и проведена в жизнь Государственная средне- и долгосрочная программа активного реагирования на старение населения. К концу 2019 года общая численность населения страны достигла 1400,05 млн человек, естественный прирост населения составил 3,34‰.

    Таблица 5. Мероприятия по повышению потенциала и уровня общественных услуг в социальной сфере

     

    Анализ ситуации социально-экономического развития в 2019 году показал, что темпы экономического роста, уровень занятости, общий уровень цен на товары, международные платежи и другие основные показатели, а также показатели в сфере стимулирования развития за счет инноваций, ресурсосбережения, охраны окружающей среды, обеспечения народного благосостояния и др. были выполнены успешно. Что касается обязательных показателей, то под воздействием целого ряда факторов главным образом в виде сохранения относительно быстрого роста производства в таких отраслях, как металлургия, стройматериалы, цветная металлургия, химическая промышленность, а также сохранения относительно быстрого развития сферы услуг, удельная энергоемкость ВВП фактически снизилась на 2,6%, что ниже намеченного значения показателя, который должен был составить 3%. Однако по суммарному сокращению данного показателя в период с 2016 по 2019 гг. уже на 87,1% выполнялись целевые показатели 13-й пятилетней программы, что соответствовало графику работы. Что касается намеченных показателей, то фактические значения показателей роста добавленной стоимости первичного сектора экономики, общего объема розничной продажи потребительских товаров, доходов обычного общественного бюджета и среднедушевых располагаемых доходов городского и поселкового населения в определенной мере не достигли предполагаемых величин. В 2019 году предполагаемый прирост добавленной стоимости первичного сектора экономики должен был составить примерно 3,5%, а реальный прирост данного показателя составил 3,1%. Это объясняется главным образом значительным снижением объема производства свинины и некоторых других видов сельхозпродукции. Объем производства свинины снизился на 21,3%. Общий объем розничной продажи потребительских товаров фактически вырос на 8,0%, что ниже намеченного целевого значения – примерно 9,0%. Основная причина состоит в замедлении темпов роста потребления автомобилей, бытовой электротехники и других традиционных товаров, а другие новые точки роста потребления находятся в процессе культивирования. Предполагаемый объем доходов обычного общественного бюджета на 2019 год должен был увеличиться на 5,0%, а фактический прирост данного показателя составил 3,8%, это объясняется главным образом тем, что масштабы сокращения налогов и денежных сборов в целях поддержки развития реального сектора экономики превысили ожидаемый показатель. Предполагаемое значение роста среднедушевых располагаемых доходов городского и поселкового населения на 2019 год должно быть в основном синхронным с ростом экономики, а реальный рост составил 5,0%, что ниже прироста ВВП – 6,1%. Это вызвано главным образом влиянием таких факторов, как некоторое замедление темпов роста чистых доходов городского и поселкового населения от хозяйственной деятельности и имущества, превышение темпов роста товарных цен над фактическим значением 2018 года.

    Уважаемые депутаты!

    В этом году внезапная эпидемия COVID-19 нанесла огромные удары по социально-экономическому развитию нашей страны. Эта эпидемия со своей высочайшей скоростью распространения, наиболее широким спектром инфицирования и самым сложным процессом профилактики и контроля стала крупнейшим чрезвычайным происшествием в сфере общественного здравоохранения, с которым наша страна столкнулась с момента основания Нового Китая. В ответ на суровые испытания эпидемией, генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин лично руководил работой и давал распоряжения, немедленно была создана Руководящая рабочая группа ЦК КПК по борьбе с эпидемией COVID-19, в провинцию Хубэй была отправлена центральная руководящая группа, в полной мере была раскрыта рольМеханизма совместного предотвращения и контроля эпидемии при Госсовете. При этом на первое место неизменно ставилось обеспечение безопасности жизни и здоровья народа. Под твердым руководством ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, все регионы и ведомства добросовестно претворяют в жизнь решения и планы ЦК партии и Госсовета, народ страны сплачивается воедино и оказывает друг другу взаимную помощь и поддержку. В соответствии с общими требованиями «укрепление уверенности, объединение общих усилий для преодоления трудностей, обеспечение научно обоснованной профилактики и лечения, применение целенаправленных мер» мы безотлагательно объявили народную, тотальную, оборонительную войну против эпидемии.

    Все силы были направлены на налаживание лечебно-профилактической и контрольной работы. Были мобилизованы силы всей страны на поддержку главного фронта борьбы с эпидемией – провинции Хубэй и города Ухань. Туда в экстренном порядке были направлены более 40 тыс. медицинских работников, в кратчайшие сроки были созданы больницы «Хошэньшань» и «Лэйшэньшань» для централизованного приема и лечения больных коронавирусом, а такжевременные госпитали «Фанцан». Особые усилия направлялись на повышение доли госпитализации и процента выздоровления больных, на снижение коэффициента заражения и смертности. Были предприняты меры помассовой и совместной профилактике и контролю эпидемии. Последовательно объявив наивысший уровень реагирования на чрезвычайные ситуации в области общественного здравоохранения, все провинции (автономные районы и города центрального подчинения) направили кадровых работников на низовые звенья для налаживания противоэпидемической работы в жилых микрорайонах, ориентировали различные общественные организации, профессиональных социальных работников и волонтерские силы на упорядоченное участие в противоэпидемических мероприятиях и предоставлении социальных услуг в соответствии с законом. Основательно велась работа по обеспечению медицинскими материалами, по снабжению предметами первой необходимости и стабилизации цен на них. В кратчайшие сроки удалось преодолеть серьезный дефицит медицинских средств защиты, медицинского оборудования и коечного фонда, в основном удалось удовлетворить нужды для борьбы с эпидемией. Всемерно обеспечивалось рыночное снабжение зерном, маслом, мясом домашнего скота и птицы, яйцами, овощами, молоком и другими продуктами питания, цены на них сохранялись в основном стабильными. Благодаря интенсивным мерам по решению важнейших научно-технических задач в области профилактики и контроля эпидемии, в кратчайшие сроки были разработаны и применены в широких масштабах экспресс-тесты на COVID-19. На основе сочетания традиционной китайской и западной медицины в соответствии с требованиями по оказанию медицинской помощи, такими как концентрация пациентов, специалистов и ресурсов, а также централизация лечения, были приложены максимальные усилия для спасения жизни как можно большего числа пациентов. На фоне распространения коронавирусаза пределами страны были усилены меры по устранению рисков появления завезенных случаев заболевания. Оказана помощь и содействие нашим зарубежным согражданам, организованы временные авиарейсы для планомерного возвращения на Родину наших соотечественников, находящихся за рубежом и оказавшихся в трудном положении. Более того, мы активно содействовали международному сотрудничеству по профилактике и контролю эпидемии, усиливали взаимодействие со Всемирной организацией здравоохранения, оказывали посильную помощь охваченным коронавирусом странам и регионам.

    В едином порядке осуществлена противоэпидемическая работа и работа по социально-экономическому развитию. Приняты дифференцированные меры по планомерному возобновлению работы, производства, торговли и бизнеса с учетом конкретных условий разных районов и в соответствии с различной степенью серьезности эпидемической ситуации. При условиях эффективной профилактики и контроля эпидемии было оказано активное содействие в решении проблем для предприятий в таких сферах, как использование рабочей силы, логистика, денежные средства и сырьевые материалы, а также поставка запчастей. Были приложены максимальные усилия для обеспечения бесперебойной эксплуатации автодорожной сети в городе и на селе, а также нормального функционирования службы общественного транспорта, усилено оказание экстренных услуг средним, малым и микропредприятиям, а также индивидуальным промышленникам и торговцам для преодоления трудностей, простимулировано скоординированное возобновление хозяйственной деятельности верхних и нижних сегментов производственных цепочек, больших, средних и малых предприятий. По состоянию на конец апреля на промышленных предприятиях с годовым доходом от основной хозяйственной деятельности не менее 20 млн юаней было на 99,4% возобновлено производство, 94,3% рабочих и служащих этих предприятий вернулись на рабочие места. Улучшились услуги по дистанционному рассмотрению и утверждению инвестиционных проектов, предоставлялись надежные гарантии в области использования рабочей силы, землепользования, капитала, энергопотребления, экологической экспертизы и т.д., своевременная помощь была оказана в решении сложных проблем, препятствующих возобновлению строительства важнейших объектов. Своевременно предпринят ряд государственных мер, направленных на минимизацию воздействия эпидемии и преодоление трудностей. Помимо заранее утвержденного в прошлом году долгового лимита целевых облигаций местных правительств на 2020 год в размере 1,29 трлн юаней, был дополнительно утвержден предварительный лимит на сумму 1 трлн юаней. Наращивалась динамика сокращения налогов и денежных сборов. На определенный период были предприняты меры по полному или частичному освобождению малых налогоплательщиков от уплаты НДС, по полному или частичному освобождению предприятий от социальных страховых взносов, по отсрочке выплаты предприятиями взносов в общественный фонд жилищного строительства, снижены затраты предприятий на потребление электроэнергии и природного газа. В результате общий объем сокращенных налогов и денежных сборов за первый квартал превысил 700 млрд юаней. Было проведено трехразовое всеобщее и целевое снижение норм обязательных резервов, дополнительно утвержден лимит рефинансирования и лимит переучета векселя в размере 1,8 трлн юаней, дальше интенсифицирована инклюзивная финансовая поддержка средних, малых и микропредприятий. Средним, малым и микропредприятиям предложено отсрочить погашение кредитов и уплату процентов. Были опубликованы политические меры, направленные на содействие расширению спектра и повышению качества потребления для ускоренного формирования мощного внутреннего рынка. Был продлен срок действия политических установок, касающихся субсидирования приобретения автомобилей на новых источниках энергии и освобождения покупателей от уплаты налога на приобретение таких автомобилей. В то же время, мы своевременно ознакомили общественность с ситуацией и политическими мерами, активно отвечали на озабоченности общества, укрепляли уверенность субъектов рынка в перспективах развития. Эффективно развернуто весеннее сельскохозяйственное производство. Обеспечивалось производство и снабжение семенами, химическими удобрениями, ядохимикатами, сельхозтехникой и т.д., успешно велась весенняя пахота и сев. По предварительным расчетам площадьпосевараннего риса составила 4,73млн га. Озимые пшеницы и озимые рапсы растут благополучно. Огромные усилия были направлены на преодоление трудностей, связанных с поставкой кормов для скотоводства и аквакультуры, с реализацией некоторых видов сельхозпродукции и т.д. Сосредоточены все силы на работе по интенсивной ликвидации бедности. Ускорился процесс запуска и возобновления реализации проектов в рамках интенсивной ликвидации бедности, таких как строительство комплектующих инфраструктурных объектов в пунктах по устройству переселенцев из бедных районов, строительство цехов, предназначенных для предоставления рабочих мест малообеспеченным группам людей, обеспечение сельских жителей безопасной питьевой водой, организация оплачиваемых работ вместо выдачи пособий. Активно раскрывался потенциал предоставления рабочих мест в сфере общеполезной деятельности, позитивные сдвиги произошли в трудоустройстве малообеспеченных категорий населения по месту проживания или поблизости от него, в приоритетном порядке была оказана помощь малоимущему трудоспособному населению в возвращении в город для возобновления работы или поиска заработков. Своевременно осуществились меры по оказанию помощи тем, кто из-за эпидемии попал за черту бедности или вернулся к положению нищеты. Усилены меры по обеспечениюзанятости населения и минимального уровня благосостояния населения.В полной мере выявилась роль фонда страхования по безработице для поддержки предприятий в сохранении рабочих мест. Расширены масштабы найма персонала на госпредприятиях, приема в магистратуру, приема выпускников неполного курса обучения в бакалавриат, а также призыва студентов на военную службу.Посредством организации прямых перевозок до места работы поощрялось упорядоченное возвращение на работу сельских трудовых мигрантов.Планомерно развернуто онлайн-обучение в начальных и средних школах, а также в вузахпо всей стране. Была оказана поддержка и помощь малообеспеченным категориям населения, пострадавшим от эпидемии, своевременно запущен механизм индексации норм социальной помощи и соцобеспечения с ростом цен на товары, на определенный период времени повышены нормы соответствующих дотаций и расширен охват этой практикой.

    Благодаря упорному труду и огромным усилиям всех членов партии и народа страны, оборонительная борьба в городе Ухань и провинции Хубэй увенчалась решающей победой, были достигнуты важные стратегические результаты в борьбе с эпидемией, наметились позитивные сдвиги в скоординированном продвижении работы по профилактике и контролю эпидемии и социально-экономическому развитию. Практика в очередной раз доказывает, что руководство КПК, социалистический строй и система управления в нашей стране обладают могущественной жизнеспособностью и явными преимуществами, способны преодолеть любые трудности и препятствия и вносят важный вклад в развитие человеческой цивилизации.

    Одновременно мы ясно осознаем, что хотя эпидемия в нашей стране находилась под эффективным контролем, тем не менее из-за ее быстрого распространения за рубежом мировая экономика потерпела серьезный спад, заметно увеличились факторы неопределенности и нестабильности, наше экономическое функционирование по-прежнему стоит перед лицом больших вызовов. С точки зрения международной ситуации, эпидемия COVID-19 нанесла относительно сильный удар по функционированию глобальных производственных и снабженческих цепочек, произошли сильные потрясения на международном финансовом рынке, поднимают голову унилатерализм и торговый протекционизм, бросаются вызовы международным торгово-экономическим правилам, геополитические риски остаются сравнительно высокими. Все перечисленное непременно усилит внешние риски для нашего развития. С точки зрения внутренней ситуации, увеличиваетсяпрессинг из-за завоза инфекции извне, экономическое развитие, особенно восстановление производственных и снабженческих цепочек сталкивается с новыми вызовами. Во-первых, снижение внутреннего и внешнего спроса приводит к торможению экономической циркуляции. Под влиянием эпидемии народное потребление товаров, которые не являются первой необходимостью, подвергается серьезному сдерживанию. Потребительный спрос на автомобили и другие виды основных товаров заметно уменьшился, ограничен рост потребления. Такие проблемы, как нарастание трудностей в хозяйственной деятельности предприятий, уменьшение заказов, а также недостаточность инвестиционного потенциала на местах, существенно осложняют рост инвестиций. Под влиянием продолжительной слабости внешнего спроса и срыва глобальных снабженческих цепочек значительно повысился прессинг, обусловленный необходимостью стабилизации внешней торговли и иностранных инвестиций. Во-вторых, существует множество трудностей в ходе функционирования отраслей и предприятий.Был отмечен значительный спад прибыли предприятий, в частности, сфера бытового обслуживания понесла самый большой ущерб из-за эпидемии, немало средних, малых и микропредприятий сталкиваются с кассовым разрывом, прекращением производства и закрытием. Существует возможность увеличения случаев банкротства средних, малых и микропредприятий в отдельных районах и некоторых отраслях. В-третьих, становятся более явными слабые места в сфере общественного здравоохранения и системе оперативного реагирования на чрезвычайные происшествия.Недостаточно совершенна управленческая система профилактики и контроля заболеваний, не хватает возможностей в сфере мониторинга, предупреждения и оперативного реагирования на новые инфекционные болезни, инфраструктура в сфере общественного здравоохранения в уездах, поселках и деревнях относительно слаба, далеко не совершенна государственная система резервирования важных материальных ресурсов. В-четвертых, по-прежнему остаются явными слабые места в наращивании научно-технического инновационного потенциала. По сравнению с требованиями формирования государства инновационного типа наукоемкость ВВП все еще нуждается в повышении, покаеще не устранены глубинные институциональные барьеры, препятствующиенаучно-техническим инновациям, остается без радикальных изменений ситуация нахождения важнейших ключевых технологий под чужим контролем. В-пятых, реформы в приоритетных сферах требуют дальнейшего наращивания усилий.Механизм рыночного ценообразования относительно факторов производства нуждается в улучшении. Необходимы непрерывные усилия для выполнения сложнейших задач в приоритетных областях реформ, таких как госпредприятия и государственные активы, бюджетно-налоговая и финансовая системы, бизнес-среда, негосударственный сектор экономики,расширение внутреннего спроса, интегрированное развитие города и села и т.д. В-шестых, накапливаются риски в некоторых важных сферах.Возрастают риски, привнесенные извне. Увеличивается вероятность рисков кредитного дефолта, сравнительно высоки риски для части средних и малых финансовых учреждений. Из-за воздействия эпидемии увеличиваются расходы на борьбу с эпидемией и сокращаются налоговые доходы бюджетов всех уровней, с трудом функционирует финансовая система некоторых низовых органов власти. В-седьмых, наблюдаются огромные вызовы в сфере социального развития и народного благополучия.Умножаются трудности в сохранении рабочих мест и стабилизации занятости, заметно увеличивается прессинг, оказываемый сферой занятости для таких приоритетных категорий населения, как выпускники вузов и т.д. В некоторых районах растут трудности обеспечения нового трудоустройства для тех, кто потерял работу. У некоторых работников сократилась заработная плата. Становится труднее увеличить доходы населения. Сложной остается задача избавления от нищеты категорий населения, которые по-прежнему находятся за чертой бедности. Работа по реализации «трех гарантий» в чрезвычайно бедных районах сталкивается с немалыми новыми вызовами. По-прежнему наблюдаются недостатки и слабые звенья в сфере улучшения экологии и охраны окружающей среды. В системе общественных услуг в области обеспечения достойной старости, ухода за малолетними детьми и их воспитания, образования и т.д. все еще существует явное несоответствие ожиданиям народных масс. Наряду с этим существуют недостатки и в нашей работе, например, в работе по профилактике и контролю эпидемии недостает координации и согласованности политических установок, налицо проблема фрагментарности, раздельности и несогласованности некоторых политических установок, некоторые политические меры реализуются не полностью, способы и потенциал управления в некоторых отраслях нуждаются в оптимизации и повышении. В работе существуют такие проблемы, как формализм, бюрократизм и другие.

    Перед лицом трудностей и вызовов нам тем более нужно осознать, что натиск и воздействие эпидемии носят поэтапный характер, эпидемическая ситуация в общем находится под контролем. Наша страна имеет огромный потенциал и достаточную стрессоустойчивость развития, основная тенденция к улучшению экономики в долгосрочной перспективе не будет изменяться. Сосуществуют риск и шанс, и риск станет шансом после его преодоления. Под твердым руководством ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, проявляя явные преимущества социалистического строя с китайской спецификой, обладая большими мобилизационными возможностями и огромной совокупной мощью, благодаря сплоченной борьбе всей партии, всей армии и многонационального народа страны, мы непременно сможем победить эту эпидемию, непременно сможем сохранить положительную тенденцию социально-экономического развития страны, непременно сможем осуществить цели завоевания решающей победы в интенсивной ликвидации бедности и выполнить задачи полного построения среднезажиточного общества.

     

    II. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ, ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ОРИЕНТИРЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ НА 2020 ГОД

    2020 год – завершающий год полного построения среднезажиточного общества и реализации всех целей 13-й пятилетней программы. Качественное выполнение работы по экономическому и социальному развитию имеет огромное значение для достижения цели, намеченной к столетнему юбилею КПК, для создания прочного фундамента развития на период 14-й пятилетки и для реализации цели, намеченной к столетию КНР.

    1. Общие требования

    Необходимо твердое руководство со стороны ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин. Руководствуясь идеями Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, мы будем целиком и полностью следовать духу XIX съезда КПК, 2-го, 3-го и 4-го пленумов ЦК КПК 19-го созыва, неуклонно претворять в жизнь основную теорию партии, ее основную линию и стратегию. Будем упрочивать политическое сознание, сознание интересов целого, сознание ядра и сознание равнения, укреплять уверенность в собственном пути, собственной теории, строе и культуре, решительно отстаивать статус генерального секретаря Си Цзиньпина как руководящего ядра ЦК КПК и партии в целом, неуклонно защищать авторитет ЦК КПК и поддерживать единое централизованное руководство ЦК. В тесной увязке с выполнением задач полного построения среднезажиточного общества мы будем координировать усилия в работе по предупреждению и контролю за распространением эпидемии и социально-экономическому развитию. В условиях проведения регулярных противоэпидемических мероприятий необходимо придерживаться основного алгоритма работы – поступательного движения вперед при поддержании стабильности, следовать новой концепции развития, рассматривать структурные реформы в сфере предложения как основную линию работы, а реформы и открытость как движущую силу высококачественного развития. Будем добросовестно решать «три сложнейшие задачи» и усиливать динамику «работы по стабилизации шести сфер», предпринимать «меры обеспечения по шести направлениям» – меры обеспечения занятости и базового уровня благосостояния населения, обеспечения деятельности рыночных субъектов, обеспечения продовольственной и энергетической безопасности, обеспечения стабильности цепочек производства и поставок, обеспечения нормального функционирования низовых структур. Будем неуклонно осуществлять стратегию расширения внутреннего спроса, поддерживать общую ситуацию экономического развития и социальной стабильности, обеспечивать успешное выполнение задач по интенсивной ликвидации бедности и полное построение среднезажиточного общества.

    В ходе выполнения конкретной работы нам необходимо прочно придерживаться позиции готовности к худшему, в идеологическом плане и практической работе следует быть готовыми к реагированию на различные сложные обстоятельства. Важно глубоко осознавать внутреннее единство «работы по стабилизации шести сфер» с «мерами обеспечения по шести направлениям», «меры обеспечения по шести направлениям» являются точкой приложения сил в «работе по стабилизации шести сфер». Если мы удержим нижнюю границу по этим шести направлениям, то сможем обеспечить стабильность общей экономической ситуации. Эти меры обеспечения будут способствовать стабилизации, позволяя двигаться вперед при сохранении стабильности, содействуя заложению прочного фундамента для полного построения среднезажиточного общества. Необходимо в увязке с «мерами обеспечения по шести направлениям» наращивать динамику реализации макроэкономической политики, основательно претворять в жизнь опубликованные экстренные политические меры по оказанию помощи в преодолении трудностей, в соответствии с изменениями ситуации своевременно разрабатывать новые ответные меры, чтобы гарантировать минимальный уровень народного благосостояния. Наряду с этим необходимо, не сводя глаз с реализации намеченных основных показателей развития, уделяя особое внимание тактическим мерам и методам, добиться того, чтобы противостояние внешним рискам сочеталось с преодолением внутренних вызовов, разрешение актуальных вопросов – с устранением долгосрочных противоречий, создание эффективного рынка – с формированием дееспособного правительства, приложение максимума усилий – с действием на основе трезвой оценки своих возможностей. Предстоит умело превращать кризисы в шансы, обеспечивать практическую реализацию решений и планов ЦК КПК и Госсовета и достижение реальных результатов.

    2. Основные предполагаемые показатели

    В соответствии с вышеизложенными общими требованиями и рабочим планом, на основе соблюдения принципов уважения экономических законов и реалистического подхода к делу, с комплексным учетом международных и внутренних обстоятельств, текущей ситуации и перспектив, потребностей и возможностей намечены основные предполагаемые показатели экономического и социального развития на 2020 год:

    – Приоритетная стабилизация занятости и обеспечение народного благосостояния, завоевание решительной победы в интенсивной борьбе с бедностью, всемерное выполнение задач полного построения среднезажиточного общества. Главным образом учитывается следующее: в силу огромной неопределенности глобальной пандемиии торгово-экономической ситуацииразвитие нашей страны сталкивается с некоторыми оказывающими влияние факторами, которые трудно предсказать. В этом году решено не устанавливать количественныепоказатели экономического роста. Это побуждает все стороны продолжать добросовестно претворять в жизнь решения и планы ЦК КПК и Госсовета, с учетом нынешних главных противоречий, трудностей и проблем переносить центр тяжести работы на реализацию «мер обеспечения по шести направлениям», и на стимулирование высококачественного развития экономики. Следует отметить, что отказ от установления в этом году конкретных экономических показателей вовсе не значит отказ от экономического роста. Для выполнения всех задач, будь то обеспечения трудоустройства населения, обеспечения базового народного благосостояния или выполнения назначенных задач интенсивной ликвидации бедности и полного построения среднезажиточного общества, а также предотвращения и устранения различных рисков необходима опора со стороны экономического роста.

    – Обеспечение предполагаемого прироста занятого населения в городах и поселках в размере более чем 9 млн человек, удержаниеуровня безработицы в городах и поселках, рассчитанного на основе данных выборочных обследований в масштабе всей страны, примерно в пределах 6%, а уровня зарегистрированной безработицы в городах и поселках – 5,5%. В основном принимается во внимание следующее: что касается общего объема прироста занятого населения в городах и поселках, то под воздействием эпидемии и увеличения прессинга из-за нисходящей тенденции экономического роста заметно повышается давление, оказываемое сферой занятости в городах и поселках. Но с учетом потребностей в трудоустройстве новой рабочей силы в городах и поселках поддержание определенного объема прироста занятого населения является необходимым и обязательным, это также соответствует политической направленности на обеспечение занятости как приоритета работы. Что касается уровня безработицы, то, хотя влияние эпидемии на занятость еще будет продолжаться определенное время, мы тем не менее преисполнены уверенности, что сможем предотвратить и устранить риски широкомасштабной безработицы и наладить работу по стабилизации занятости.

    – Сохранение предполагаемогороста потребительских цен примерно на уровне 3,5%. Главным образом учитываются следующие факторы: рост потребительских цен в 2019 году все еще оказывает сравнительно большое остаточное влияние. Под влиянием эпидемии, в 2020 году возникнут новые факторы, вызывающие рост цен, поэтому в целом прессинг, обусловленный ростом цен, сравнительно велик. Наряду с этим, при установлении этого показателя примерно на уровне 3,5% также учитываются потребности стабилизации рыночных ожиданий.

    – Поддержание в основном синхронности роста доходов населения и экономического роста. Здесь главным образом учтено следующее: эта цель должна сопрягаться с задачами и требованиями полного построения среднезажиточного общества, более эффективно удовлетворять постоянно растущие потребности народа в лучшей жизни, в полной мере воплощать в себе концепцию развития, в которой народ занимает центральное место. Наряду с этим, на фоне всестороннего осуществления стратегии подъема села и постепенной реализации политических мер по стимулированию роста доходов населения существуют основания для достижения предполагаемого показателя роста доходов населения на 2020 год.

    – Повышение качества импорта и экспорта при сохранении их стабильного развития, сохранение в основном сбалансированности международных платежей. Здесь главным образом принимается в расчет следующее: в 2020 году растут трудности сохранения внешнеторгового роста. Нам предстоит не только содействовать стабильному развитию внешней торговли, стабилизировать рыночные ожидания и укреплять уверенность предприятий, но и способствовать ускоренному культивированию новых конкурентных преимуществ во внешней торговле и ее высококачественному развитию.

    – Последовательное снижение удельной энергоемкости ВВП и выбросов основных видов загрязняющих веществ, направление усилий на выполнение предусмотренных в 13-й пятилетней программе целей и задач. Здесь главным образом учтено следующее: к концу 2019 года на 87,1% была выполнена намеченная в 13-й пятилетней программе цель – снижение удельной энергоемкости ВВП на 15%, но, тем не менее, данная задача в 2020 году остается весьма тяжелой, тем более влияние эпидемии на темпы экономического роста, вероятно, будет сильнее, чем ее влияние на рост общего объема потребления энергоресурсов, следовательно для выполнения намеченной цели требуется прилагать огромные усилия.

    3. Основные политические ориентиры

    Для реализации вышеуказанных целей необходимо в полной мере оценивать негативное влияние эпидемии на мировую экономику, на основе проведения целенаправленных мер наращивать динамику реализации макроэкономической политики при усилении ее регулирующей роли. Следует улучшать координацию и согласованность макроэкономических мер и установок, сосредоточиться на стабилизации экономики и обеспечении народного благосостояния, не допуская превращения краткосрочного потрясения в негативную тенденцию.

    – Эффективнее проявлять роль активной финансовой политики. В 2020 году удельный вес бюджетного дефицита в ВВП планируется в размере более чем 3,6%, финансовый дефицит превысит прошлогодний показатель на 1 трлн юаней. На уровне центрального бюджета планируется выпуск специальных госзаймов в размере 1 трлн юаней для финансирования борьбы с эпидемией. Эти средства не зачисляются в бюджетный дефицит. Все увеличенные средства, полученные от проведения этих двух мер, будут полностью переданы местным бюджетам и использованы главным образом для обеспечения трудоустройства населения, обеспечения базового народного благосостояния, обеспечения функционирования субъектов рынка, а также для поддержки снижения налогов и денежных сборов, снижения арендной платы и ссудного процента, расширения потребления и инвестиций и т.д. Необходимо всеми силами оптимизировать структуру финансовых расходов, решительно сокращать расходы по обычным статьям, строго запрещать строительство новых административных зданий, правительственных гостиниц и других комплексов, категорически выступать против излишества и расточительства. Однако финансовые выплаты на улучшение народного благосостояния в таких сферах, как ликвидация бедности, обязательное образование, базовое страхование по старости, базовое медицинское страхование, обеспечение прожиточного минимума городских и сельских жителей и т.д., будут только расти. Необходимо на основе единого планирования эффективно использовать перечисленные средства центрального бюджета из остатков суммы предыдущих лет для поддержки выполнения задач полного построения среднезажиточного общества, минимизации негативного воздействия эпидемии на экономику, реализации важнейших проектов в рамках 14-й пятилетней программы и т.д. Следует увеличить трансфертные платежи местным бюджетам, серьезно пострадавшим от эпидемии, чтобы гарантировать основные потребности местного населения, выдачу заработной платы и нормальное функционирование низовых структур.

    – При осуществлении взвешенной монетарной политики уделять повышенное внимание укреплению ее гибкости и умеренности. Нужно определять ориентир, чтобы темпы роста денежного агрегата М2 и объема финансирования реального сектора экономики были заметно выше показателей предыдущего года. Следует комплексно использовать такие финансовые рычаги, как открытые рыночные операции, снижение процентных ставок и норм обязательных резервов, рефинансирование, переучет векселя и др., сохранять рациональный и достаточный уровень ликвидности, содействовать дальнейшему снижению процентных ставок по кредитам, способствуя заметному уменьшению совокупных затрат предприятий на финансирование. Необходимо продлить срок действия политики отсрочки погашения кредитов и выплаты процентов по ним применительно к средним, малым и микропредприятиям. По мере возможности продлить срок выплаты кредитов, выданных малым и микропредприятиям в рамках инклюзивного финансирования. На основе соглашений оформить пролонгацию кредитов для части крупных и средних предприятий, испытывающих относительно большие трудности в погашении кредитов. Создать новые инструменты монетарной политики, напрямую обслуживающие реальный сектор экономики, оказывая ему экстренную финансовую поддержку. Ориентировать финансовые учреждения на наращивание динамики кредитования средних, малых и микропредприятий, поощрять выдачу малым и микропредприятиям необеспеченного кредита в рамках инклюзивного финансирования. Сохранять в основном стабильный курс китайского юаня на разумном и сбалансированном уровне, а объем валютных резервов – в рациональных и соразмерных масштабах. Налаживая работу по обеспечению финансовой стабильности и управлению рисковыми ситуациями, удерживать нижнюю планку недопущения системных финансовых рисков.

    – Всесторонне интенсифицировать реализацию политики приоритетного обеспечения занятости. На первый план выдвинуть задачу обеспечения занятости населения, в соответствии с изменением ситуации с занятостью регулировать динамику реализации политических мер для стабилизации общей численности трудоустроенного населения, для улучшения структуры занятости населения и повышения ее качества. Необходимо наращивать динамику поддержки предприятий в сохранении рабочих мест, оказывать дифференцированную помощь в соответствии с реальными условиями конкретных районов, предприятий и лиц, прилагать особые усилия к предотвращению и устранению риска массовой безработицы. Нужно активнее выявлять поддерживающую роль массовой предпринимательской и инновационной деятельности в обеспечении занятости населения, приступить к разработке соответствующих государственных мер поддержки, поощряющих выпускников вузов на осуществление инновационной и предпринимательской деятельности. Задавать гибким и новым формам трудоустройства здоровое направление развития. Необходимо интенсифицировать работу по оказанию помощи выпускникам вузов, сельским трудовым мигрантам, демобилизованным военнослужащим и другим приоритетным категориям населения. Для некоторых профессий в течение определенного периода принимать меры, допускающие заниматься профессиональной деятельностью до получения соответствующего квалификационного аттестата, надлежащим образом использовать средства со специального счета, направленные на повышение профессиональных квалификаций. Усиливать меры поддержки в трудоустройстве лиц, испытывающих трудности в поиске работы, и особенно малоимущего трудоспособного населения, обеспечивая постоянную и своевременную ликвидацию безработицы в семьях с «нулевой» занятостью.

    – Усиливать согласованность и взаимодействие макроэкономических установок. Необходимо прилагать усилия к предварительному исследованию и резервированию политических установок и мер, содействовать достижению совокупного эффекта от согласованного взаимодействия финансовой, монетарной, трудоустройственной, потребительской, инвестиционной, производственной и региональной политики. Следует неуклонно осуществлять стратегию расширения внутреннего спроса, в полной мере раскрывать потенциал сверхмасштабных рынков, выявлять базисную роль потребления и ключевую роль инвестиций. Наряду с этим направлять инвестиции в те сферы, которые способствуют одновременному увеличению спроса и предложения и формируют положительный мультипликативный эффект. Стимулировать стабильный рост внутреннего спроса. Производственная политика должна быть направлена на содействие высококачественному развитию обрабатывающей промышленности. При осуществлении этой политики необходимо сочетать ориентирующую роль правительства с рыночным механизмом, придерживаться принципа взаимного стимулирования независимости и самостоятельности, открытости и сотрудничества, всемерно способствовать повышению уровня базового потенциала производств и модернизации производственных цепочек. Следует укреплять фундаментальную позицию политики в области конкуренции, создавать институциональную среду, обеспечивающую справедливую конкуренцию, чтобы значительнее поднять оживленность рынка. Региональная политика должна быть нацелена на полное выявление сравнительных преимуществ всех регионов. Необходимо способствовать внедрению в жизнь важнейших стратегий регионального развития посредством реализации важнейших проектов и важнейших политических установок, ускоренными темпами формировать новые источники драйверов высококачественного развития всей страны.

     

    III. ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ ПЛАНА ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ СТРАНЫ НА 2020 ГОД

    В 2020 году следует по решениям и планам ЦК КПК и Госсовета в едином планировании стимулировать работу по профилактике и контролю эпидемии и по социально-экономическому развитию, направить усилия на выполнение работы в следующих девяти направлениях.

    1.Продолжать закреплять и умножать промежуточные результаты, достигнутые в профилактике и контроле эпидемии, решительно предпринимать регулярные противоэпидемические меры. Придерживаясь генерального курса борьбы с эпидемией на «предотвращение завоза инфекции извне и ее рецидива внутри» своевременно предпринять целенаправленные и эффективные контрольно-профилактические меры, продолжать неотступно, основательно и тщательно выполнять работу по профилактике и контролю эпидемии.

    Во-первых, со всей решимостью закреплять достижения противоэпидемической работы внутри страны. Оздоровлять регулярный механизм по профилактике и контролю эпидемии, который характеризуется своевременным выявлением, быстрым реагированием, адресным контролем, эффективным лечением. Совершенствовать и своевременно запускать соответствующие предварительные планы, принимать научно обоснованные меры предупреждения, чтобывосполнить все пробелы противоэпидемиологической работы. Необходимо с учетом всех аспектов сплести надежную сеть обороны в микрорайонах, в частности, наращивать контрольно-профилактический потенциал в контексте применения информационных и интеллектуальных технологий. Продолжать отдавать все силы работе по лечению пациентов с подтвержденным диагнозом и пациентов с подозрением на коронавирусную инфекцию, продолжать оказывать активную психологическую помощь выздоровевшим пациентам, людям, помещенным под карантин, и медицинским работникам на переднем краеборьбы с эпидемией. Ускорять разработку вакцин.

    Во-вторых, усиливать и совершенствовать меры по предотвращению завоза инфекции из-за рубежа. Как и прежде больше заботиться о гражданах КНР за рубежом. Твердо держать линию обороны на пограничных пропускных пунктах, оптимизировать размещение медицинских сил и ресурсов, поддерживать строительство инфраструктурных объектов общественного здравоохранения в пограничных районах, наращивать потенциал осуществления карантинного контроля и тестирования на COVID-19, обеспечивать быстрое и точное определение источников риска и контроль над ним. Улучшать предоставление услуг и обеспечение безопасности лиц, помещенных под централизованный карантин, как следует выполнять работу по мониторингу состояния здоровья и проявлять гуманную заботу о них.

    В-третьих, всесторонне содействовать международному противоэпидемическому сотрудничеству. Нужно укреплять обмены и сотрудничество со Всемирной организацией здравоохранения, изучать возможность формирования региональных механизмов экстренной связи в области общественного здравоохранения, продолжать оказывать посильную помощь соответствующим странам, стимулировать строительство «здорового Шелкового пути», в той или иной форме вносить свой вклад в международное противоэпидемическое сотрудничество. Необходимо осуществлять строгий контроль над качеством экспортных противоэпидемических материальных средств. Активизируя международное сотрудничество в области научных исследований, стремиться к скорейшему достижению прорывов в разработке эффективных лекарственных препаратов и вакцин против коронавируса.

    2. Решительно и добросовестно выполнить «три сложнейшие задачи», обеспечить исполнение в срок всех намеченных целей и задач. Необходимо обеспечить полное выполнение задачи интенсивной ликвидации бедности в назначенное время, выполнение установленных целей на промежуточном этапе интенсивного предотвращения и устранения загрязнения, недопущение возникновения системных финансовых рисков.

    Во-первых, завоевать окончательную победу в решающей и интенсивной борьбе с бедностью.Необходимо добросовестно претворять в жизнь рабочий механизм, предполагающий единое планирование со стороны Центра, общую ответственность на провинциальном уровне, ответственность за конкретную реализацию на городском и уездном уровнях.Продолжать сосредоточивать внимание на «трех районах и трех округах», а также других чрезвычайно бедных районах, осуществлять во всех слаборазвитых уездах и деревнях, не снявших с себя «ярлык бедности», четкий контроль над ходом работы, обеспечить, чтобы все малообеспеченные категории сельского населения по действующим критериям избавились от нищеты, а все слаборазвитые уезды преодолели черту бедности. Наращивать динамику борьбы с бедностью путем увеличения занятости, в первую очередь организовать работу по оказанию помощи малоимущему трудоспособному населению в возвращении в города для возобновления работы или поиска заработков. Ускорять запуск новых проектов по интенсивной ликвидации бедности и возобновление приостановленных проектов, поощрять предприятия на увеличение приема на работу жителей бедных районов, особенно лиц из малоимущих семей, состоящих на учете. Поддерживать лидирующие предприятия и цехи, ориентированные на оказание помощи нуждающимся, в приеме на работу местной рабочей силы. Всесторонне развертывать работу по ликвидации нищеты за счет потребления, эффективно организовать стыковку производства и сбыта, надлежащим образом преодолевать трудности реализации сельхозпродукции в бедных районах из-за эпидемии или по другим причинам. Усиливать динамику искоренения нищеты за счет развития производств, эффективно использовать денежные средства на поддержку развития производств и политику предоставления микрокредитов для ликвидации бедности. В текущем году местные власти могут в соответствии со своими конкретными условиями регулировать и оптимизировать политику, связанную с целевыми бюджетными средствами на борьбу с бедностью, наращивать динамику премирования и субсидирования проектов по ликвидации бедности посредством развития производств. Ускорять процесс запуска новых и возобновления приостановленных проектов по переселению населения из бедных в более обеспеченные районы и строительству объектов обеспечения сельских жителей безопасной питьевой водой. Эти объекты являются последними проектами в деле окончательного завершения ликвидации бедности, необходимо обеспечить выполнение этой работы в первом полугодии. При этом следует детализировать и реализовать последующие меры поддержки лиц, переселенных из бедных в более обеспеченные районы, укреплять слабые места, связанные с нехваткой комплектующих образовательных и медицинских объектов в крупных пунктах по устройству переселенцев. Усиливать строительство инфраструктуры общественного обслуживания в бедных районах.Всесторонне вести интенсивную борьбу с бедностью путем развития образования, закреплять результаты работы по контролю над процентом бросивших учебное заведение раньше срока образования и обеспечению должного охвата учащихся обязательным образованием. Продолжать содействовать реконструкции сельских аварийных домов, выполнить намеченную задачу по гарантированию малообеспеченному населению безопасности жилья. Увеличивать виды строительных работ, сферу реализации и число участников в рамках политики организации оплачиваемых работ вместо выдачи пособий. Налаживать работу по оказанию помощи тем, кто из-за эпидемии попал за черту бедности или вернулся к положению нищеты, гарантировать отсутствие негативного влияния на основные условия их жизни. Важно увеличивать меры по предоставлению минимальных социальных гарантий особым категориям малообеспеченного населения, потерявшим трудоспособность, предоставлять гарантии всем тем, кто подлежит соцобеспечению. Следует углублять работу по оказанию целенаправленной помощи в искоренении нищеты в специально намеченных районах. Поддерживать работу по интенсивной ликвидации бедности в бывших революционных опорных базах, стимулировать их подъем и развитие. Продолжать осуществлять основные политические меры поддержки уездов, снявших с себя «ярлык бедности». Изучать возможность создания постоянно действующего механизма ликвидации относительной бедности.

    Во-вторых, последовательно усиливать работу по предотвращению и устранению загрязнения. Необходимо сохранять неизменность направления и интенсивности работы, основательно предупреждать и контролировать источники загрязнения, содействовать последовательному улучшению качества экологии, ускорять создание современной системы оздоровления окружающей среды. Закреплять достижения борьбы за синеву неба, изумрудные воды и чистую землю. Планомерно стимулировать создание постоянно действующего механизма внедрения экологически чистого отопления в северной части Китая в зимний период. Расширять масштабы реконструкции металлургической отрасли с целью минимизации выбросов загрязняющих веществ, активизировать борьбу с загрязнением атмосферы выхлопными газами дизельных грузовиков, усиливать работу по прокладке железнодорожных подъездных путей, последовательно стимулировать переход грузопотоков с автомобильного на железнодорожный транспорт. Важно обеспечивать полную реализацию целей, поставленных в 13-й пятилетней программе и касающихся доли дней с «хорошим» и «удовлетворительным» качеством атмосферного воздуха в городах уровня окружного и выше. Значительнее усиливать работу в таких сферах, как очистка городских и поселковых сточных вод, устранение черных зловонных водоемов в городах, комплексное упорядочение морских акваторий в Бохайском заливе, борьба с загрязнением в сельском хозяйстве и на селе, охрана источников воды. Содействовать реализации ряда важнейших программ защиты экологии и охраны окружающей среды в бассейнах рек Янцзы и Хуанхэ. Основательно продвигать работу по предотвращению и устранению загрязнения почвы, способствовать безопасному использованию загрязненных пахотных земель и других загрязненных земельных участков. Составлять Специальный план реализации важнейших проектов по охране и восстановлению ключевых экологических систем по всей стране, совершенствовать институт кураторов экологического состояния рек и озер, форсировать реализацию института кураторов экологического состояния лесов. Непрерывно стимулировать системное экологическое упорядочение горных районов, речной и озерной среды, лесных территорий, пахотных земель и степных покровов, вести комплексную борьбу с перерасходом грунтовых вод. Снизить расход воды на каждые 10 тыс. юаней ВВП на 1,2%. Усиливать контроль и управление в сфере защиты экологии, стимулировать совершенствование системы стандартов надзора за «красной чертой» этой сферы и сопровождающихся политических мер. Оздоровлять механизм компенсации природоохранных затрат, разрабатывать Правила компенсации за защиту экологии, продвигать пилотные проекты по комплексной экологической компенсации. Углублять работу по созданию государственных пилотных зон экологической цивилизации. Активно реагировать на климатические изменения, ускорять формирование всекитайского рынка торговли квотами на выбросы углерода. Развивать «зеленые» производства, публиковать Перечень «зеленых» технологий, рекомендуемых для внедрения, поддерживать практику привлечения в промышленные парки третьей стороны для устранения загрязнения окружающей среды. Ускорять работу по восполнению недостатков в области инфраструктуры, необходимой для охраны окружающей среды, в том числе сооружений обработки сточных вод и отходов в городах и поселках, сооружений сбора и обработки медицинских и опасных отходов, и т.д. Повсеместно внедрять практику селективного сбора мусора. Изучать и решать вопросы загрязнения окружающей среды упаковками экспресс-доставки и чрезмерного упаковывания товаров, повышать коэффициент обезвреживания городского бытового мусора.

    В-третьих, удержать нижнюю планку недопущения системных рисков. Необходимо обратить пристальное внимание на риски, привнесенные извне, из-за турбулентности на международном финансовом рынке и на рынке основных видов товаров, совершенствовать механизм предупреждения и реагирования в сфере трансграничной миграции денежных средств. Следить за рисками ликвидности в отраслях и на предприятиях, где наблюдается относительно высокий коэффициент финансового левериджа и слабая рентабельность, предотвращать цепные реакции из-за кассового разрыва. Необходимо продолжать упорядоченное устранение рисков финансовых учреждений с высоким уровнем риска. Активно поддерживать стабильность на облигационном рынке, ускоренными темпами совершенствовать рыночный и правовой механизм ликвидации последствий дефолта по облигациям, создавать систему предупреждения и контроля над рисками, позволяющую заранее различать, предупреждать, обнаруживать риски и реагировать на них. Претворять в жизнь политику списания безнадежных долгов по банковским кредитам, поощрять участие субъектов рынка в решении проблем с безнадежными кредитами. Совершенствовать механизм восстановления или ликвидации финансовых учреждений, поддерживать банки в пополнении капитала по различным каналам. Надлежащим образом нейтрализовать накопившиеся скрытые долговые риски местных правительств. Твердо придерживаться позиции «жилье предназначено для проживания, а не для спекуляции». Умерено создавать и совершенствовать постоянно действующий механизм стимулирования стабильного и здорового развития рынка недвижимости с применением дифференцированных политических мер в соответствии с реалиями конкретных городов, прилагать усилия к стабилизации цен на земельные участки и недвижимость, а также к стабилизации рыночных ожиданий.

    3. Непоколебимо осуществлять стратегию расширения внутреннего спроса, сосредоточиться на содействии формированию мощного внутреннего рынка. Фокусируя внимание на негативных влияниях эпидемии, мы должны всесторонне раскрывать и наращивать потенциал внутреннего рынка в расширении спроса и увеличении предложения, укреплять роль внутреннего спроса как стимулятора роста экономики.

    Во-первых, высвобождать потребительский потенциал. При предпосылке осуществления эффективных противоэпидемических мероприятий необходимо планомерно возобновлять деятельность различных торговых центров и рынков, способствовать ускоренному оживлению оффлайнового потребления. Культивировать и укреплять онлайновое потребление, стимулировать глубокую интеграцию Интернета с различными видами потребления. Содействовать интегрированному развитию онлайнового и оффлайнового потребления в таких сферах услуг, как образование, медобслуживание, обеспечение достойной старости, обслуживание на дому, культура, туризм, физкультура и спорт, усиливать поддержку развития услуг доставки на дом, услуг онлайн-заказа такси и других новых видов хозяйственной деятельности, функционирование которых опирается на Интернет. Развиватьиндустрию всеобъемлющего здравоохранения. Расширять охват сельской местности деятельностью электронной коммерции и услугами экспресс-доставки, создавать бесперебойные каналы товарооборота между городом и деревней, то есть сельхозпродукции – в город, а промтоваров – в деревню. Необходимо ускорять строительство сети мобильной связи пятого поколения и ее практическое применение, совершенствовать размещение объектов инфраструктуры нового типа, способствовать развитию новых видов потребления, таких как видео сверхвысокой четкости, виртуальная реальность и т.д. Энергично расширять потребление в сфере автомобилей, разрешать параллельный импорт автомобилей, которые по результатам реальной проверки отвечают стандартам выбросов выхлопных газов «Китай-VI». Планируется целесообразно выделять премии и дотации региону Пекин–Тяньцзинь–Хэбэй и другим особо выделенным регионам в поддержку вывода из эксплуатации дизельных грузовиков, отвечающих стандартам выбросов выхлопных газов «Китай-III» и ниже. Наращивать финансовую поддержку потребления автомобилей, «зеленых» и интеллектуальных бытовых электроприборов. В районах, имеющих на то условия, будет поощряться политика субсидирования обмена старых бытовых электроприборов на новые. Следует ускорять формирование системы утилизации старой бытовой электротехники. Увеличивать снабжение интеллектуальной, индивидуально заказанной и «зеленой» продукцией, стимулировать развитие «зеленого» потребления. Превращать часть городов в международные потребительские центры, формировать несколько региональных потребительских центров в соответствии с местными условиями. Активно развивать «умные деловые районы», ускорять формирование коммерческих кластеров по развитию культурного и туристического потребления нового типа. Ускоренными темпами возобновлять сельский туризм и аграрно-рекреационное хозяйство. Поощрять развитие ночной экономики. Планомерно смягчать ограничения на полеты в воздушном пространстве на малых высотах, форсировать создание сети авиации общего назначения и стимулировать ее развитие. Интенсивно формировать сеть государственных логистических узлов, создавать ведущие государственные базы «холодной» логистики и сеть товарного обращения. Содействовать развитию «холодной» логистики, «умной» логистики, международной логистики и снабженческих цепочек. Продвигать согласованное развитие электронной коммерции и логистических услуг экспресс-доставки. Всесторонне активизировать работу по реконструкции и улучшению пешеходных улиц. Необходимо интенсифицировать формирование системы потребительских кредитных историй. Всеми силами решать проблемы, связанные с производством и реализацией поддельной, контрафактной и низкокачественной продукции, усиливать контроль над рыночным порядком товарооборота в сельской местности, оздоровлять правопорядок и систему государственных мер по защите прав и интересов потребителей, создавать безопасную и спокойную потребительскую среду.

    Во-вторых, активно увеличивать эффективные инвестиции. Инвестиции из центрального бюджета планируются в размере 600 млрд юаней, что на 22,4 млрд юаней больше аналогичного показателя предыдущего года. В текущем году планируется выпустить целевые облигации местных правительств на сумму 3,75 трлн юаней, что на 1,6 трлн юаней больше, чем в прошлом году.В соответствии с требованием «средства направляются исключительно на реализацию проектов» обеспечить эффективную реализацию проектов, финансирование которых производится за счет выпуска целевых облигаций местных правительств, концентрировать средства на поддержке рентабельных инфраструктурных объектов и программ в сфере общественных услуг. Наращивать динамику восполнения слабых мест в таких сферах, как общественное здравоохранение, биологическая безопасность, обеспечение материальными ресурсами на случай ЧП, материальные и энергетические резервы, логистическая инфраструктура, земледелие, лесоводство и водное хозяйство, городская и сельская инфраструктура. Опубликовать пакет политических установок, направленных на стимулирование инфраструктурного строительства нового типа. Активизировать инвестиции в инфраструктурное строительство нового типа в таких сферах, как технологии мобильной связи пятого поколения, Интернет вещей, автомобильный Интернет, промышленный Интернет, искусственный интеллект, интегрированный центр больших данных. Эффективно налаживать работу по реконструкции старых и ветхих жилых кварталов в городах и поселках, при этом делать упор на обновление систем водо-, электро- и газоснабжения, реконструкцию улиц, улучшение телекоммуникационных услуг и прочей дополнительной инфраструктуры в микрорайонах для предоставления удобств населению. Поддерживать дополнительную установку лифтов в домах и пристройку парковочной инфраструктуры там, где есть на то условия. Оказывать содействие повышению уровня благоустройства и модернизации города, наращивать динамику работы в таких сферах, как строительство городских парковок и зарядной инфраструктуры, сооружение объектов для очистки сточных вод и переработки бытовых отходов в городе и на селе, комплексное упорядочение и восстановление районов с осевшей в результате угледобычи земной поверхностью, реконструкция и перемещение обособленных промышленных или горнодобывающих районов, а также старых городских промышленных районов. Планомерно стимулировать реконструкцию барачных кварталов. Как следует реализовать 165 наиболее важных проектов и проектов в рамках важнейших государственных стратегий регионального развития, намеченных 13-й пятилетней программой. Наращивать динамику реализации программ по прокладке высокоскоростных железнодорожных магистралей вдоль реки Янцзы и приморских высокоскоростных железнодорожных магистралей. Активно продвигать запуск проекта по строительству железнодорожной дороги Сычуань–Тибет, интенсифицировать работу по проектированию и строительству железнодорожных линий в пределах важных городских агломераций и метрополитенских ареалов, а также внутригородских и пригородных железных дорог. Будут ускорены темпы строительства важнейших строящихся гидротехнических объектов и запущен ряд новых объектов такого же плана. Интенсивно продвигать проекты по строительству, перемещению, реконструкции и расширению узловых аэропортов, планомерно строить аэропорты местных воздушных линий и аэропорты авиации общего назначения. Форсировано продвигать реализацию проектов по строительству государственных скоростных автомагистралей, обычных шоссейных магистралей государственного и провинциального значения, сельских автодорог, речных фарватеров и т.д. В соответствии с требованиями «факторы производства направляются исключительно на реализацию проектов» следуетпредоставлять проектам больший объем гарантий в виде земельных участков, морских акваторий, энергоносителей и других факторов производства, открыть «зеленый коридор» для реализации важнейших инвестиционных проектов. Продолжать усиливать финансовую поддержку, эффективно выявлять направляющую роль правительственных средств, регламентировать и обновлять модель государственно-частного партнерства (РРР), поощрять участие частного капитала в проектах по восполнению недостатков и строительству инфраструктуры нового типа. С разумной активностью продвигать экспериментальную работу по созданию инвестиционных трастов недвижимости в сфере инфраструктуры (REITs), чтобы полностью мобилизовать активность общественного капитала, в том числе частного, и эффективно использовать накопленные активы.

    В-третьих, прилагать усилия для стабилизации ожиданий общества. Необходимо совершенствовать механизм опубликования информации об эпидемии, продолжать в соответствии с законом обеспечивать ее открытость, прозрачность, своевременность и точность. Предстоит наращивать динамику агитационно-воспитательной работы по популяризации знаний, касающихся Закона о профилактике и лечении инфекционных заболеваний, публиковать авторитетную информацию на разных уровнях и с высокой плотностью, еще лучше сохранять социальную стабильность в целом. Важно повышать устойчивость и прогнозируемость политических установок, улучшать целевое управление в контексте реализации политических установок и механизм обнародования наиболее важных решений, непрерывно повышать прозрачность политических установок. Следует активизировать взаимодействие политических установок между различными ведомствами, между центром и местами, усиливать согласование их направлений, целей, временной последовательности и границ применения. Необходимо значительнее усиливать управление ожиданиями, применять новые методы ведения пропаганды, как следует налаживать работу по опубликованию информации и интерпретации политических установок, своевременно реагировать на озабоченности общества, укреплять уверенность субъектов рынка.

    4. Всесторонне продвигать структурные реформы в сфере предложения, уверенно повышать уровень производственных и снабженческих цепочек. Необходимо прилагать максимум усилий к подъему реального сектора экономики, последовательно повышать базовый потенциал производств и уровень модернизации производственных цепочек, сохранять стабильность и конкурентоспособность производственных и снабженческих цепочек нашей страны.

    Во-первых, наращивать динамику поддержки предприятий всех типов, особенно средних, малых и микропредприятий, а также индивидуальных промышленников и торговцев. Следует упрощать различные процедуры в ходе реализации политики поддержки предприятий в преодолении трудностей. Все административные процедуры, касающиеся предприятий, должны, насколько это возможно, выполняться онлайн. Усилить работу по аннулированию и упорядочению платежей за посреднические услуги, решительно отменить нелицензионные денежные сборы, касающиеся предприятий. Продолжать снижать расходы предприятий на энергопотребление, Интернет, логистику, аренду помещений и т.д. Продлить до конца 2020 года срок действия политики по снижению на 5% тарифов электроснабжения для крупной промышленности, обычной промышленности и торговли, за исключением отраслей с высоким энергопотреблением. На 15% в среднем снижать тарифы на услуги широкополосного Интернета и на использование выделенных линий Интернета. Полностью отменить или уменьшить плату за аренду помещений, находящихся в государственной собственности. Поощрять другие категории собственников на отмену, уменьшение арендной платы или отсрочку по уплате. В установленный срок выполнить задачи по решению проблемы задержки правительственными органами и госпредприятиями платежей для негосударственных предприятий, средних и малых предприятий. Поощрять банки идти на прибыльные уступки для реального сектора экономики, побуждать коммерческие банки к предоставлению полного или частичного освобождения от выплаты процентов по кредитам на определенный период и в соответствии с определенной пропорцией для предприятий из районов, серьезно пострадавших от эпидемии, и для предприятий таких отраслей, как оптовая и розничная торговля, гостиничный бизнес, общественное питание, логистика, транспортные перевозки, культурные развлечения, туризм и внешняя торговля. Улучшать политику по дисконтированию гарантированных венчурных кредитов. Повышать долю выдачи необеспеченных кредитов и долю пролонгированного кредитования для малых и микропредприятий, оказывать большую поддержку для первичного кредитования, обеспечивать темпы роста инклюзивных кредитов, предоставляемых крупными коммерческими банками малым и микропредприятиям, на уровне 40% и выше. Оказывать поддержку финансовым учреждениям в выпуске финансовых облигаций на сумму 300 млрд юаней для выдачи кредитов малым и микропредприятиям. Направлять компании на увеличение чистого финансирования путем выпуска необеспеченных облигаций на 1 трлн юаней по сравнению с 2019 годом. Притом за год финансирование дебиторской задолженности малых и микропредприятий планируется в размере 800 млрд юаней. Поощрять рынок капитала на увеличение финансовой поддержки средних и малых предприятий научно-технического типа, принимающих участие в противоэпидемической борьбе. Поощрять крупные предприятия в использовании аккумулированных ими средств на выплату наличного аванса средним, малым и микропредприятиям, находящимся в «апстриме» и «даунстриме». Опубликовать Указания по поддержке стабилизации роста, трансформации и модернизации негосударственных предприятий обрабатывающей промышленности, поощрять местные власти на применение рыночных рычагов для оказания помощи в преодолении трудностей высококлассным негосударственным предприятиям, попавшим в тяжелое положение.

    Во-вторых, содействовать высококачественному развитию обрабатывающей промышленности. Необходимо увеличивать объем средне- и долгосрочных кредитов для обрабатывающей промышленности, при этом отдавать предпочтение таким ведущим отраслям, как производство высокотехнологичного оборудования, реконструкция и модернизация традиционных производств, производство в сфере электронной информатики. Должным образом реализовать программу наращивания основных конкурентных преимуществ обрабатывающей промышленности, совершенствовать систему обслуживания технического переоснащения. Осуществлять программу развития интеллектуального производства, на основе исследований разработать Руководящие указания по содействию интеллектуальной реконструкции обрабатывающей промышленности. Активно ускорять темпы «содействия реструктуризации и активизации трансформации» на металлургических предприятиях, последовательно оптимизировать структуру нефтехимической промышленности. Продолжать перемещение из районов с большой плотностью населения предприятий, производящих опасные химические вещества, и их реконструкцию. Реализовать программу развития «зеленого» производства. Широко распространять строительство сборных зданий из стальных конструкций, стимулировать интегрированное развитие интеллектуального производства и индустриализации строительства. Поддерживать строительство образцово-показательных зон по трансформации и модернизации производств в старых промышленных и ресурсо-ориентированных городах. Развертывать пилотно-показательные проекты по культивированию кластеров передовой обрабатывающей промышленности.

    В-третьих, сохранять стабильность производственных и снабженческих цепочек. Необходимо направлять усилия на совершенствование транспортно-логистических сетей и обеспечение их бесперебойного функционирования, оказывать поддержку предприятиям в увеличении резервов ключевых материальных ресурсов. Осуществлять программу воссоздания фундамента производств. Всемерно культивировать предприятия, ориентированные на развитие производственных экосистем, а также ряд кластеров передовой обрабатывающей промышленности, конкурентоспособных на международном рынке, наращивать концентрирующий эффект производственных цепочек. Культивировать целый ряд средних и малых предприятий, отличающихся специализацией производства, скрупулезностью в управлении, уникальностью продукции и инновационной деятельностью. На основе исследований осуществлять оценку рисков безопасности снабженческих цепочек, оптимизировать размещение производительных сил, увеличивать объем экстренных резервов, значительнее усиливать эластичность и стабильность снабженческих цепочек. Всесторонне осуществлять программу инновационного развития промышленного Интернета, создавать систему платформ промышленного Интернета, усиливать работу по их стандартной стыковке. Содействовать интегрированному развитию передовой обрабатывающей промышленности и современного сервиса, всеми силами развивать обрабатывающие производства обслуживающего типа. Форсировать создание площадок предоставления общественных услуг для производственного сервиса, развивать разработку и проектирование, современную логистику, экспертизу и тестирование, сертификацию и другие виды производственного сервиса.

    В-четвертых, направлять усилия на культивирование и взращивание новых драйверов развития. Необходимо всесторонне стимулировать реализацию государственной программы развития кластеров новых стратегических производств, форсировать строительство комплексов по развитию инноваций и предоставлению общественных услуг. Применять новые способы предоставления финансовых продуктов и услуг для новых стратегических производств. Всесторонне внедрять план действий по развитию общедоступных облачных сервисов, интегрированному использованию больших данных и интеллектуальной реконструкции. Развертывать мероприятия по партнерству в сфере цифровой трансформации, целевые мероприятия по расширению возможностей средних и малых предприятий посредством цифровизации, а также мероприятия по культивированию новых видов хозяйственной деятельности в сфере цифровой экономики. Энергично стимулировать создание пилотных зон инновационного развития цифровой экономики, продвигать цифровую трансформацию обрабатывающей промышленности, торгового оборота и других ведущих отраслей социально-экономического развития, стимулировать развитие цифровой коммерции, поддерживать создание цифровых снабженческих цепочек. Всесторонне проводить в жизнь государственную стратегию больших данных и программу «Интернет плюс», содействовать строительству «умных городов» нового типа, способствовать широкому применению технологий мобильной связи пятого поколения. Всемерно развивать биологическую экономику, усиливать освоение и использование биологических ресурсов, культивировать несколько лидирующих зон кластерного развития биологической промышленности. Ускорять развитие интеллектуального производства, доставки беспилотниками, онлайнового потребления, медобслуживания и здравоохранения, робототехники и других видов новых производств. Поддерживать развитие коммерческой космонавтики, удлинять космонавтические производственные цепочки, расширять сферы прикладного использования спутников в таких сферах, как телекоммуникации, навигация и дистанционное зондирование. Разрабатывать Государственную стратегическую программу развития водородной энергетики. Поощрять развитие автомобилей на новых энергоносителях и отрасли аккумуляции энергии, стимулировать реализацию стратегии инновационного развития «умных» автомобилей. Ускорять инновационное развитие производства оборудования для глубоководногои пелагического рыболовства и марикультуры, создавать модернизированные морские пастбища.

    Таблица 6. Меры по поддержке развития цифровой экономики

    В-пятых, действенно обеспечить продовольственную безопасность и снабжение рынка продуктами сельского хозяйства и подсобных промыслов. Необходимо углублять структурную реформу предложения в аграрном секторе, закреплять ответственность губернаторов провинций за продовольственную безопасность и ответственность городских мэров за «овощную корзину». Предстоит составить Основные положения новой государственной средне- и долгосрочной программы обеспечения продовольственной безопасности, Программу размещения и регулирования структуры сельскохозяйственных производительных сил в новый период. Разработать и претворить в жизнь ответные меры по обеспечению продовольственной безопасности нашей страны в условиях распространения коронавируса в глобальном масштабе. Ускорить процесс разработки Закона об обеспечении продовольственной безопасности, последовательно осуществлять программу производства высококачественного зерна. Продолжать осуществлять программу подъема производства соевых бобов, увеличивать снабжение экологически чистым и высококачественным зерном и маслом, стимулировать рост доходов крестьян, повышение эффективности предприятий и получение реальной выгоды потребителями. Основательно вести работу по созданию сельхозугодий высокого стандарта, осуществлять план действий по сберегающему земледелию на черноземах Северо-Востока Китая, реализовать программу развития современного семеноводства и программу наращивания возможностей охраны животных и растений, усиливать работу по мониторингу, профилактике и локализации вредителей и болезней сельскохозяйственных культур. Совершенствовать политику по выдаче дотаций на приобретение сельхозтехники. Углубленно продвигать научно-технические инновации в сельской местности, усиливать подготовку научно-технических специалистов сельскохозяйственного профиля, стимулировать сотрудничество и взаимодействие между различными НИИ сельского хозяйства и вузами для ускоренной подготовки высококвалифицированных технологов сельскохозяйственного производства, укреплять научно-техническую опору для обеспечения продовольственной безопасности. Обновлять и совершенствовать систему координации и взаимодействия звеньев производства, закупки, резервирования, переработки и сбыта зерна, усиливать мониторинг, предупреждение и контроль над зерновым рынком. Совершенствовать систему управления безопасностью зерновых запасов, активно разрешать проблему с недостаточной вместимостью зернохранилищ для летнего урожая. Как следует внедрять в жизнь политику субсидирования страховых взносов в фонд аграрного страхования. Претворять в жизнь политику минимальных закупочных цен на пшеницу и рис, совершенствовать рыночный механизм закупки кукурузы и соевых бобов с выдачей соответствующих дотаций, осуществлять политику целевых цен на хлопок. Нужно неизменно налаживать работу в сфере свиноводства, продолжать усиливать работу по мониторингу, профилактике и локализации африканской чумы свиней, высокопатогенного птичьего гриппа и других серьезных эпизоотических заболеваний, стимулировать развитие животноводства и аквакультурыпри повышении их качества, активизировать подъем молочного хозяйства. Осуществлять программу строительства объектов «холодной» логистики для складывания и сохранения свежести сельхозпродукции, поддерживать развитие сельской электронной коммерции. Содействовать диверсификации импорта основных видов сельхозпродукции, эффективно координировать работу по обеспечению населения предметами первой необходимости, обеспечивать качество, безопасность и стабильное снабжение зерном, маслом, мясом, яйцами, фруктами, овощами и другими основными видами сельхозпродукции.

    В-шестых, прилагать особые усилия для обеспечения энергетической безопасности. Планомерно стимулировать формирование систем производства, поставок, хранения и сбыта угля, нефти, природного газа и электроэнергии, способствовать созданию баз нефтяных запасов, усиливать регулирование функционирования угольной, электроэнергетической, нефтяной и газовой отраслей. Необходимо совершенствовать предварительные планы реагирования на серьезные изменения в ситуации со спросом и предложением на внутреннем и внешнем рынках, сохранять общую сбалансированность спроса и предложения, обеспечивать стабильное функционирование рынка. Продолжать основательную работу по разведке и добыче нефти и природного газа, активно внедрять конкурентную систему передачи прав пользования нефтегазоносными участками недр. Форсировать строительство сетей нефтегазовых трубопроводов и объектов для хранения нефти и природного газа, совершенствовать механизм эксплуатации сетей нефтегазовых трубопроводов, содействовать предоставлению равного доступа к ним. Форсировать реконструкцию и модернизацию угольных электростанций, с разумной активностью развивать гидроэнергетику, обеспечивать безопасное развитие передовых технологий атомной энергетики, рационально развивать ветроэнергетику и фотовольтаическую электроэнергетику, прилагать усилия к превращению неископаемых энергоносителей в основные источники роста выработки электроэнергии. Улучшать постоянно действующий механизм потребления и использования электроэнергии, вырабатываемой из возобновляемых источников энергии, активизировать применение новой модели электроэнергетического потребления по принципу непосредственной близости или на месте выработки. Планомерно создавать каналы для межпровинциальной и межрегиональной передачи электроэнергии, наращивать потенциал передачи энергоресурсов и системного регулирования. Последовательно продвигать формирование системы оперативного реагирования на чрезвычайные происшествия в сфере электроэнергетики и наращивать потенциал быстрого реагирования. Содействовать самостоятельному и нормированному функционированию учреждений, занимающихся электроэнергетической торговлей, создавать единый всекитайский рынок электроэнергии, полностью либерализовать квоты на выработку и потребление электроэнергии для коммерческих электропотребителей, способствовать осуществлению и достижению реальных результатов пилотной реформы по расширению операционной деятельности в сфере распределения электроэнергии. Углублять реформы в области производства оборудования, проектирования, строительных работ и других операций электросетевых предприятий, носящих конкурентный характер.

    5. Твердо осуществлять стратегию стимулирования развития за счет инноваций, укреплять поддерживающую роль научно-технических инноваций для экономического развития. Необходимо полностью раскрывать роль инноваций как первейшей движущей силы, и роль высококвалифицированных кадров как ресурсов первостепенной важности. Всеми силами воспевать дух научности и дух мастеровитости, формировать общественные нравы трудовой чести и преданности работе через неустанное стремление к совершенству, ускорять создание государства инновационного типа.

    Во-первых, ускорять освоение ключевых технологий. Необходимоформировать новую системумобилизации сил всей страны для совершения прорывов в ключевых технологиях в условиях социалистической рыночной экономики. Развертывать соответствующую работу по постепенной и последовательной реализации важнейших целевых научно-технических программ, интенсивно организовывать работу по реализации Научно-технических инноваций 2030 – важнейших проектов. Важно поддерживать создание базовой платформы поддержки, ориентированной на применение продукции отечественного производства в масштабе всей отрасли. Оздоровлять системы и механизмы, поощряющие и поддерживающие фундаментальные исследования и оригинальные инновации, стимулировать развитие организаций НИОКР нового типа, функционирующих на рыночных началах, поощрять увеличение инвестиций предприятиями и другими общественными силами. Активно повышать инновационно-технологический потенциал предприятий, изучать возможность включения результативности технологических инноваций госпредприятий в механизм их аттестации. Ускорять разработку и производство первых экземпляров (комплектов) важнейшего технического оборудования и дефицитных новых материалов, а также создание платформы ключевых технологий общего назначения. Совершенствовать политику правительственных закупок, поддерживающую применение инновационной продукции. Концентрировать общие междисциплинарные усилия на совершении научно-исследовательских прорывов, усиливать исследование очагов заражения, механизмов передачи и патологического действия коронавируса COVID-19, наращивать динамику исследования и разработки соответствующих медикаментов и вакцин, а также производственные возможности на случай экстренной надобности. Закладывать прочный фундамент для строительства инфраструктуры по обеспечению биологической безопасности, на основе единого планирования наладить работу по решению сложнейших научно-технических задач в области биологической безопасности. Ускоренно совершенствовать систему списка контролируемых технологий, влияющих на национальную безопасность.

    Во-вторых, усиливать формирование инновационного потенциала. Необходимо составлять новую Государственную средне- и долгосрочную программу научно-технического развития, Программу строительства важнейшей государственной научно-технической инфраструктуры. Усиливать фундаментальные исследования и оригинальные инновации, а также прорывные технологические инновации. Форсировать создание государственных лабораторий, реорганизовать систему ведущих государственных лабораторий, ускорять создание базовой платформы совместных инноваций, характеризующейся междисциплинарными исследованиями, масштабным взаимодействием и высокой интенсивностью. Содействовать строительству центров научно-технических инноваций и комплексных государственных научных центров. На основе научно обоснованного размещения развивать важнейшую научно-техническую инфраструктуру и научно-образовательную инфраструктуру, создавать государственные индустриально-инновационные, инженерно-исследовательские, инновационно-технологические центры, инновационные центры обрабатывающей промышленности, а также центры научно-технических инноваций в области снабженческих цепочек. Вводить практику самовыдвижения на должность руководителя проекта при реализации важнейших научно-исследовательских проектов. Реформировать механизм внедрения в производство результатов научно-технической деятельности, обеспечивать бесперебойное функционирование инновационных цепочек, создавать для научно-исследовательских работников благоприятную среду поощрения инноваций и толерантности к неудачам. Разрабатывать сопутствующие политические установки, поощряющие внедрение в производство достижений важнейших целевых программ, совершенствовать механизм и политику поддержки подготовки инновационных кадров, улучшать систему классификации и оценки профессиональных специалистов. Повышать уровень инновационного развития государственных образцово-показательных зон самостоятельных инноваций и высокотехнологичных зон.

    В-третьих, способствовать высококачественному развитию инновационной, предпринимательской и творческой деятельности. Предстоит запускать новую очередь пилотных проектов в рамках реформы по всестороннему внедрению инноваций. Создать и совершенствовать рыночно-ориентированную систему технологических инноваций, рассматривающую предприятия как субъекты инноваций и обеспечивающую углубленную интеграцию производственных структур, вузов и НИИ. Следует поддерживать согласованную инновационную деятельность крупных, средних, малых предприятий и других различных субъектов инноваций. Создавать новый ряд образцово-показательных баз развития массовой предпринимательской и инновационной деятельности, реализовывать ряд проектов по созданию площадок по поддержке этой деятельности. Развертывать целевые мероприятия по развитию баз массовой предпринимательской и инновационной деятельности в вузах и на предприятиях. Ускоренными темпами продвигать реформу системы и механизма в сфере венчурного инвестирования. Изучать возможность разработки и проведения политических установок для усиления поддержки развития инкубаторов, мейкерспейсов и других организаций, обслуживающих предпринимательскую и инновационную деятельность. Наращивать помощь предприятиям, пострадавшим от эпидемии COVID-19, расширять сферы гарантированного кредитования предпринимательской деятельности, освободить лучшие проекты от требований предоставления встречного поручительства, наращивать динамику обеспечения приоритетных категорий населения помещениями для ведения предпринимательской деятельности.

    6. Последовательно продвигать реформы на рыночных началах, способствовать повышению оживленности и энергичности экономического развития. Предстоит вплотную приступить к разработке ряда мер по более значительному углублению реформ, сосредоточить усилия на преодолении институционально-структурных препятствий, мешающих развитию, твердо сохранять и совершенствовать базовые экономические системы социализма.

    Во-первых, углублять реформы, направленные на упрощение административных процедур, на делегирование полномочий нижестоящим инстанциям при последующем надлежащем контроле и на оптимизацию предоставления государственных услуг. Необходимо всесторонне претворять в жизнь «Положения по оптимизации бизнес-среды», обобщать и распространять положительный опыт по высокоэффективному обслуживанию предприятий в период профилактики и контроля эпидемии. Совершенствовать систему показателей и методы оценки бизнес-среды, регулярно проводить оценку бизнес-среды в части городов окружного уровня и выше, а также в новых районах государственного уровня. Стимулировать повсеместное развитие платформ госуслуг для учреждения предприятий через единую сеть, значительнее упрощать процедуры утверждения и регистрации, обеспечивать полное онлайновое оформление всех соответствующих процедур. Ослаблять ограничения в отношении регистрации помещений хозяйственной деятельности для малых и микропредприятий, а также индивидуальных промышленников и торговцев, упрощать процедуры регистрации хозяйственной деятельности для лиц, желающих начать свое дело, чтобы они смогли своевременно пользоваться соответствующими установками и мерами поддержки. Продвигать вглубь реформу по выдаче патента на право деятельности предприятия без предварительного оформления отраслевых лицензий. Продолжать сокращать количество установленных центральными и местными органами власти статей, касающихся административного утверждения, постановки на учет, регистрации, годовой проверки, сертификации и т.д. Всесторонне проводить реформу порядка рассмотрения и утверждения инвестиционных проектов, создать и совершенствовать систему списка инвестиционных проектов, подлежащих рассмотрению и утверждению, совершенствовать унифицированную систему кодирования для инвестиционных проектов. Распространять практику параллельного утверждения, планировать реформу, направленную на введение системы неукоснительного исполнения обязательств, продолжать повышать эффективность реализации проектов. На основе «объединения воедино разнообразных программ»углублять реформу по введению единой процедуры рассмотрения и выдаче единого разрешения в отношении земельных участков, целевое назначение которых уже определено, наряду с этим ускорять процесс интеграции разных видов топографических работ и разных видов контрольно-проверочных работ. Ускоренными темпами продвигать работу по пересмотру Закона о правительственных закупках и Закона о торгах и тендерах. В области осуществления рыночного контроля и управления – во всех соответствующих ведомствах полностью внедрить практику, обеспечивающую произвольность выборки проверяемых объектов и контролеров и своевременность оглашения результатов проверки. Способствовать здоровому и планомерному развитию рынка торговли общественными ресурсами, осуществить полную электронизацию торговых операций в этой сфере. Интенсивно внедрять модель «Интернет плюс государственные услуги», ускоренными темпами создавать единую всекитайскую сеть государственных услуг. Продолжать упрощать налоговые процедуры, сокращать время, необходимое для уплаты налога, объединять воедино разные системы регистрации движимого имущества и системы регистрации гарантии правового титула, непрерывно повышая эффективность государственных услуг. Всемерно претворять в жизнь систему обеспечения исполнения кредитных обязательств, интенсифицировать работу по предоставлению предприятиям с лучшей кредитной историей больше кредитных услуг, укреплять правовую и нормативную основу формирования системы социального кредита. В основном завершить реформу по отделению отраслевых ассоциаций и торговых палат от административных органов.

    Во-вторых, создавать рыночную систему с высокими стандартами. Предстоит реализовать Указания по ускоренному совершенствованию системы социалистической рыночной экономики в новую эпоху. Разработать и претворять в жизнь План действий по формированию рыночной системы с высокими стандартами. Необходимо выстраивать более совершенную систему и механизм размещения факторов производства на основании рыночных принципов, развертывать пилотные проекты по комплексному реформированию в этой сфере. Повсеместно вводить в действие систему негативного списка, регламентирующего доступ на рынок, с упором на сферу услуг развертывать пилотные проекты по либерализации доступа на рынок, изучать вопрос осуществления онлайнового контроля и комплексной оценки процесса рассмотрения и утверждения объектов, зафиксированных в негативном списке по регламентированию доступа на рынок. Содействовать составлению местными властями журнала учета выявленных скрытых барьеров, препятствующих доступу на рынок, обращая пристальное внимание на устранение подобных препятствий для негосударственных, особенно средних, малых и микропредприятий. Приступить к изучению и разработке Руководящих указаний о политике в области конкуренции, пересматривать и совершенствовать инструкции по реализации системы проверки соблюдения принципа честной конкуренции. Необходимо способствовать законодательному закреплению равного защищенного статуса всех прав собственности. Улучшать правовые условия для поддержки развития негосударственного сектора экономики, защищать законные имущественные и хозяйственные права негосударственных предприятий и их владельцев. Необходимо интенсифицировать и улучшать исполнение Антимонопольного закона и Закона о противодействии недобросовестной конкуренции, усиливать защиту коммерческой тайны предприятий. Формировать и улучшать порядок выплаты штрафных компенсаций за нарушение прав интеллектуальной собственности, активизировать правоприменительную практику в области защиты прав интеллектуальной собственности, интенсифицировать коммерциализацию и применение патентов.

    Таблица 7. Меры поддержки реформы и развития негосударственного сектора экономики

    В-третьих, ускорять реформу в сфере государственных активов, реформы государственных предприятий и ведущих отраслей. Предстоит разработать и реализовать Трехлетний план действий по реформе госпредприятий, активизировать оптимизацию размещения государственного сектора экономики и его структурное регулирование, оздоровлять систему современных предприятий, прилагать усилия к созданию системы контроля и управления государственными активами, акцентирующей внимание на управлении капиталом. Активно углублять реформу по внедрению смешанных форм собственности на госпредприятиях, интенсивно и практически осуществлять пилотные проекты по реализации этой реформы во всех четырех группах выборочных предприятий, разработать и опубликовать Указания по углублению реформы по внедрению смешанных форм собственности на госпредприятиях. Стимулировать увеличение объема, расширение охвата и повышение качества акционирования долговых обязательств на рыночной основе, направлять инвестиционные компании по управлению финансовыми активами на участие в содействии рыночной реорганизации традиционных производств. Ускоренными темпами внедрять социализированное управление пенсионерами госпредприятий, выполнить в основном задачи по освобождению госпредприятий от непрофильных функций социального обслуживания и решить проблемы, оставшиеся от прошлого.

    В-четвертых, углублять реформы бюджетно-налоговой, финансовой и ценовой систем. Необходимо основательно продвигать реформу по разграничению финансовых полномочий и расходных обязательств между центром и местами, совершенствовать систему местных налогов, постепенно переносить процесс взимания акцизов на розничное и оптовое звенья, планомерно перечислять акцизный сбор в систему местного налогообложения. Изучать возможность внедрения принципа бюджетирования с нулевой базой для изменения негибкости и косности структуры расходов. В большей степени повышать удельный вес перечислений из бюджета хозяйствования госкапиталомв обычный общественный бюджет. Углублять структурную реформу в сфере предложения финансовых услуг, оптимизировать структуру финансирования, систему финансовых учреждений, систему финансового рынка и систему финансовых продуктов. Планомерно продвигать замену методов ценообразования по существующим кредитам с плавающей процентной ставкой. Обнародовать Генеральный план по проведению реформы биржевого сегмента для стартапов и введению в пилотном порядке системы регистрации эмиссии акций, продолжать повышать удельный вес прямого финансирования и особенно акционерного финансирования. Завершить реформу ценообразования в сфере передачи и распределения электроэнергии на второй контрольный период. Углублять реформу ценообразования в сфере коммунальных услуг, упорядочивать и регламентировать установление тарифов в сфере водо-, электро-, газо- и теплоснабжения в городах и поселках, осуществлять реформу механизма формирования тарифов на электроэнергию, вырабатываемую на угольных электростанциях. Возбуждать районы, отвечающие соответствующим требованиям, к изучению возможности внедрения политики дифференцированной платы за переработку бытовых отходов в городах и поселках, продолжать углублять реформу ценообразования в сфере электро- и водоснабжения. Совершенствовать механизм формирования цен на эксплуатацию сетей нефтегазовых трубопроводов.

    7. На основе единого планирования продвигать согласованное развитие как города и села, так и регионов, культивировать и наращивать источники движущих сил высококачественного развития. Необходимо выявлять сравнительные преимущества всех регионов, содействовать эффективной реализации стратегии подъема села и стратегии урбанизации нового типа.

    Во-первых, действенно и тщательно реализовать важнейшие стратегии регионального развития. Необходимо претворять в жизнь новый механизм согласованного регионального развития, продолжать способствовать формированию новой архитектоники масштабного освоения западного региона страны, поддерживать всестороннее и всеобъемлющее возрождение северо-восточной части Китая, укреплять систему политических установок и рабочий механизм, стимулирующие подъем центрального региона, продолжать содействовать опережающему развитию восточного региона. Всесторонне продвигая интегрированное развитие региона Пекин–Тяньцзинь–Хэбэй, ускорять реализацию важнейших строительных объектов в новом районе Сюнъань. Совершенствовать систему политических установок по освобождению Пекина от нехарактерных для столицы функций. Всемерно содействовать решению острейших экологических проблем, системной защите и восстановлению экологии в регионе экономического пояса вдоль реки Янцзы, ускоренно формировать комплексную транспортно-коммуникационную систему, активизировать реконструкцию речных судов. Содействовать укреплению инфраструктурной взаимосвязанности региона «Большого залива» Гуандун–Сянган–Аомэнь, планомерно развернуть работу по созданию международного центра научно-технических инноваций, ускорить создание важных площадок сотрудничества в чжухайском районе Хэнцинь, шэньчжэньском районе Хэтао и др. По высоким стандартам строить образцово-показательную зону экологического, «зеленого» и интегрированного развития региона дельты реки Янцзы, стимулировать развитие коммуникационной интеграции в регионе дельты реки Янцзы на более высококачественном уровне, превращать шанхайский деловой район Хунцяо в международный узел открытости внешнему миру. Вплотную приступить к налаживанию работы по разработке и реализации Основных положений программы по защите экологии и высококачественному развитию бассейна реки Хуанхэ. Всемерно поддерживать строительство экономического кольца в районе Чэнду–Чунцин, создать важный полюс высококачественного развития страны. Активизировать строительство нового коридора смешанных перевозок «суша-море» в западном регионе страны. Интенсифицировать работу по оказанию шефской помощи. Оказывать поддержку нацменьшинствам и национальным районам в ходе их развития. Содействовать инновационной деятельности, модернизации и развитию новых районов и зон освоения государственного уровня и других функциональных платформ, ускорять темпы трансформации модели экономического развития ресурсо-ориентированных районов, а также темпы модернизации и реконструкции старых промышленных городов.Стимулировать комплексную пилотную реформу, направленную на развертывание энергетической революции в провинции Шаньси. Следует и дальше содействовать созданию образцово-показательных зон приема перемещаемых производств, основать ряд баз высокотехнологичной обрабатывающей промышленности во внутриконтинентальных городах, отвечающих соответствующим требованиям. Разработать Указания по развитию морской экономики для ускоренного создания морской державы. Совершенствовать стратегию и систему развития зон с основополагающими функциями, составить «Основные положения всекитайской программы освоения национальных территориальных пространств (2021–2035 гг.)».

    Таблица 8. Наиболее значимые меры по реализации важнейших государственных стратегий регионального развития

    Добросовестно реализовать пакет политических мер поддержки социально-экономического развития провинции Хубэй, оказывать ей поддержку в обеспечении занятости, народного благосостояния, нормального функционирования низовых структур и стабильного функционирования производственных и снабженческих цепочек, способствовать всестороннему восстановлению нормального порядка социально-экономического развития в провинции Хубэй.

    Во-вторых, стимулировать урбанизацию нового типа, в которой центральное место отведено человеку. Необходимо повышать качество работы по переводу мигрирующего сельского населения в состав городского, продолжать совершенствовать соответствующие политические установки, содействовать выполнению задач по оформлению городской прописки для 100 млн не прописанных в городах жителей. Ориентировать мегаполисы на наращивание их потенциала в области размещения высококачественных факторов производства и международной конкурентоспособности, ускорять процесс освобождения их от второстепенных функций. Оказывать содействие административным центрам провинций, городам окружного уровня и другим крупным и средним городам в оптимизации своих функций, в восполнении недостатков и укреплении слабых мест, в повышении качества общественных услуг и уровня удобства для жизни и работы. Ускорять процесс урбанизации нового типа в уездных городах, укреплять их слабые звенья в сфере коммунальной гигиены, коммунального хозяйства, общественных услуг, производственного укомплектования и т.п., чтобы удовлетворять постоянно растущие потребности крестьян трудоустроиться и поселиться в уездных городах. Способствовать развитию ключевых сфер в городских агломерациях, расположенных вдоль среднего течения реки Янцзы, на Центральной равнине, центральной равнине Шэньси, Шаньдунском полуострове, в ЗаливеБэйбуваньи т.д. Запускать ряд проектов по укреплению взаимосвязанности транспортной инфраструктуры важных метрополитенских ареалов, поддерживать городские агломерации и центральные города в наращивании совокупных возможностей выдерживать растущие нагрузки и оптимально распределять ресурсы. Повышать уровень модернизации городского управления, укреплять стрессоустойчивость развития городов, стимулировать развитие «умных городов» нового типа, создавать «цифровой мозг города». Содействовать внедрению в практику институтов, механизмов и систем государственных мер по обеспечению интегрированного развития города и села. Направлять работу по изучению возможности проведения реформы, ориентированной на создание государственных пилотных зон интегрированного развития города и села.

    В-третьих, прилагать последовательные усилия для стимулирования реализации стратегии подъема села и закрепления результатов работы по ликвидации бедности. Всесторонне стимулировать интегрированное развитие первичного, вторичного и третичного секторов экономики в сельской местности, поддерживать строительство парков переработки сельхозпродукции, ускоренными темпами создавать парки современных сельхозпроизводств. Создавать ряд образцово-показательных парков интегрированного развития производств в сельской местности, а также ряд ведущих поселков сельскохозяйственного производства и лидирующих зон производства специфической сельхозпродукции Китая. Культивировать группу ведущих деревень по развитию сельского туризма, обеспечивать инновационное развитие рекреационного туризма, кустарной промышленности и других самобытных производств в сельской местности, обладающих национальными особенностями и местной спецификой. Ускорять развитие сферы услуг нового типа на селе, развивать и укреплять сельскохозяйственные бренды. Совершенствовать политику обеспечения земельными участками для развития производств на селе. Наращивать мощь коллективного хозяйства. Усиливать инфраструктурное строительство в сфере современного сельского хозяйства, в назначенный срок выполнитьзадачи по последовательному строительствукомплексных ирригационных объектов и реконструкцииводосберегающих объектов в крупных и средних орошаемых районах. Продолжать работу по реконструкции и модернизации сельских электросетей и строительство сельских дорог, активизировать работу по обеспечению сельской местности широкополосным Интернетом и сетью мобильной связи. Исходя из потребностей борьбы с эпидемией, необходимо активно развертывать всеобщие мероприятия по очистке окружающей среды в деревне. С учетом конкретных местных условий стимулировать «революцию отхожих мест» в сельской местности, усиливать работу по удалению бытовых отходов и очистке сточных вод, выполнить трехлетний план действий по упорядочению жилой среды в сельской местности. Проработать вопрос создания системы поддержки «зеленого» развития сельского хозяйства, усиливать мониторинг и решение проблем с диффузным загрязнением от сельскохозяйственных источников. На уездном уровне налаживать работу по сельскому территориально-пространственному планированию, ускоренно вырабатывать практическую программу развития села, объединяющую в одно целое разнообразные программы. В некоторых уездах задействовать пилотные проекты по комплексному упорядочению сельской речной системы. Стимулировать развитие энергетики в сельской местности, способствовать регенерации и утилизации отходов сельского хозяйства. Всесторонне развертывать образцово-показательные эксперименты по созданию системы сельского управления.

    8. Ускоренно создавать новую систему экономики открытого типа еще более высокого уровня, способствовать достижению нового прогресса в расширении открытости внешнему миру. Принимая активные меры реагирования на негативные последствия распространения коронавируса в глобальном масштабе, стимулировать совместную высококачественную реализацию инициативы «Один пояс – один путь», сохранять в основном стабильность внешней торговли и внешних инвестиций.

    Во-первых, сохранять в основном стабильными импорт и экспорт. Необходимовсемерно содействовать диверсификации рынка, оказывать предприятиям помощь в расширении сотрудничества и освоении рынков посредством онлайновых переговоров и онлайновых выставок. Поддерживать и поощрять экспортные предприятия к активному освоению внутреннего рынка, проводить активные меры по нейтрализации негативного последствия уменьшения внешнего спроса. Поддерживать ускоренное развитие трансграничной электронной коммерции, рыночной закупочной торговли и других новых форм и новых моделей внешней торговли. Продолжать стимулировать открытость комплексных бондовых зон на высоком уровне и их высококачественное развитие. Продвигать реализацию нового раунда пилотных проектов по инновационному развитию торговли услугами. Обеспечивать стабильное развитие давальческой торговли. При предпосылке эффективного контроля за рисками поддерживать расширение охвата краткосрочным страхованием экспортных кредитов и снижение их тарифов, разработать целевые планы по предоставлению средне- и долгосрочного директивного страхования экспортных кредитов. Предстоит на высоком уровне провести третью Китайскую международную выставку импортных товаров. Принимать активное участие в формировании снабженческих цепочек для международной логистики, обеспечивать бесперебойность международных грузопотоков.

    Во-вторых, активно использовать иностранные инвестиции. Необходимо повсеместно претворять в жизнь Закон об иностранных инвестициях и сопутствующие нормативно-правовые акты. Значительно сокращать негативный список, регламентирующий доступ иностранных инвестиций на китайский рынок, углублять внешнюю открытость сферы услуг, финансов, обрабатывающей промышленности и сельского хозяйства. Наладить работу по привлечению и стабилизации иностранных инвестиций, а также по обеспечению уверенности инвесторов. Расширять перечень отраслей, в которых поощряется участие иностранных инвесторов, продолжать содействовать реализации ряда важнейших проектов с участием иностранного капитала. Распространять положительный опыт, накопленный в ходе проведения пилотных проектов по расширению открытости сферы услуг. Улучшать обслуживание предприятий с участием иностранного капитала, гарантировать равные права для отечественных и иностранных предприятий на получение политической поддержки в преодолении трудностей. Следует активно ознакомлять зарубежных инвесторов с инвестиционным климатом в Китае и соответствующей политикой нашей страны, привлекать постепенный приток международных ресурсов в качестве фактора производства. Продолжать раскрывать роль зарубежных кредитов, средне- и долгосрочных иностранных заемных средств и других денежных средств с низкой процентной ставкой, предотвращать риски в этой сфере.

    В-третьих, содействовать высококачественному развитию совместного строительства «Одного пояса – одного пути». Следует старательно внедрять в практику достижения, полученные на втором Форуме по международному сотрудничеству на высшем уровне в рамках инициативы «Один пояс – один путь». Интенсивно продвигать деловое сотрудничество с ключевыми государствами и международными организациями, наращивать потенциал предотвращения, контроля и реагирования на риски. Основательно способствовать взаимосвязи с сопредельными странами, уверенно продвигать строительство экономических коридоров, таких как Китай–Монголия–Россия, Китай–Пакистан, Китай–Индокитай. Прилагать неустанные усилия для содействия высококачественному развитию «Китайско-европейского экспресса», углублять сотрудничество в строительстве «цифрового Шелкового пути». Поощрять гуманитарные обмены, укреплять основу народной поддержки в деле совместной реализации инициативы «Один пояс – один путь». Значительнее укреплять международное субрегиональное сотрудничество.

    В-четвертых, форсировать создание лидирующих сфер и аспектов расширения открытости внешнему миру. Необходимо углублять реформы и расширять открытость вособых экономических зонах.Активнее заниматься осуществлением экспериментальных реформ в пилотных зонах свободной торговли. Наделять пилотные зоны свободной торговли большими полномочиями на самостоятельное реформирование, чтобы добиться больше высококачественных результатов в сфере институциональных инноваций, пригодных для дальнейшего воспроизведения и распространения. Опубликовать и реализовать Генеральный проект строительстваХайнаньского порта свободной торговли, основательно претворять в жизнь политические установки, разработанные на ранний период и связанные с его осуществлением.. Опубликовать негативный список, регламентирующий трансграничную торговлю услугами вХайнаньском порту свободной торговли. Учреждать пилотные зоны и комплексные бондовые зоны в центральном и западном регионах нашей страны. Повышать уровень освоения и расширения открытости приграничных районов, поддерживать строительство ведущих приграничных пилотных зон приоритетного освоения и расширения открытости.

    В-пятых, способствовать стабильному и здоровому развитию инвестиционной деятельности за рубежом. Необходимо придерживаться ведущей роли предприятий, совершенствовать дифференцированное руководство, оптимизировать структуру инвестиций за рубежом. Планомерно развертывать международное сотрудничество в области производственных мощностей, содействовать диверсификации рынков, стимулировать выход за рубеж китайского оборудования, технологий, услуг, брендов и стандартов. Совершенствовать систему политических установок по зарубежному инвестированию, а также систему предоставления услуг в этой области. Создавать благоприятные условия для ускорения интернационализации таких видов производственного сервиса, как проектирование, консультация, бухгалтерский учет, сертификация и юридические услуги. Для удобства предприятий создать зарубежные склады с учетом конкретных местных условий. Активно расширять сотрудничество на рынках третьих сторон. Поощрять предприятия на улучшение системы комплаенс-контроля за границей, регламентировать зарубежную хозяйственную деятельность предприятий, эффективнее предотвращать риски за рубежом.

    В-шестых, принимать активное участие в международном экономическом управлении. Необходимо решительно защищать многостороннюю торговую систему, активно участвовать в реформировании ВТО и других многосторонних организаций. Стимулировать реализацию стратегии создания зон свободной торговли более высокого уровня, стремиться к заключению соглашения о Всестороннем региональном экономическом партнерстве (RCEP) в назначенный срок, ускорять переговорный процесс по заключению соглашений о создании зон свободной торговли Китай–Япония–Республика Корея и т.д.

    9. Основательно вести работу по обеспечению минимального уровня народного благосостояния, удовлетворять основные жизненные потребности народа. Необходимо эффективно решить проблемы народного благосостояния, вызванные эпидемией, за счет увеличения вложений и реализации политических установок по социальному обеспечению.

    Во-первых, всемерно стабилизировать занятость. Необходимо увеличивать динамику поддержки средних и малых предприятий, пострадавших от эпидемии, оказывать им поддержку в сохранении рабочих мест. Регламентировать процесс сокращения предприятиями численности сотрудников. Стимулировать полный охват постоянно проживающего в городах и деревнях населения общественными услугами в сфере трудоустройства, расширять каналы регистрации безработных граждан. Поддерживать создание сервисных платформ в области совместного использования рабочей силы, обеспечения занятости и т.д., полностью выявлять роль коммерческих организаций по управлению людскими ресурсами и роль других рыночных сервисных учреждений. Активнее претворять в жизнь разработанные планы увеличения приема в учебные заведения и на военную службу. В течение этого и следующего года государственные предприятия будут последовательно увеличивать квоты для приема на работу выпускников вузов. Необходимо поощрять трудоустройство выпускников вузов в низовых организациях, увеличивать численность выпускников вузов, участвующих в программе «поддержки развития сельского хозяйства, сельского образования и здравоохранения, оказания помощи сельским жителям в ликвидации бедности» и других проектах по служению и стажировке в низах. Выявлять мультипликативный эффект стимулирования трудоустройства за счет предпринимательской деятельности, проводить мероприятия по культивированию лидеров в области предпринимательской и инновационной деятельности в сельской местности, оказывать поддержку возвращающимся на родину сельским трудовым мигрантам, выпускникам вузов, демобилизованным военнослужащим и другим категориям лиц, приезжающим в сельскую местность для основания своего дела, стимулировать гибкие формы трудоустройства по различным каналам, осуществлять рациональное размещение мест разносной торговли. Важно максимально раскрывать роль строительства общественных инфраструктурных объектов в стимулировании трудоустройства сельской рабочей силы непосредственно в местах проживания или поблизости от него. Необходимо активизировать совместное создание и совместное использование базовых общественных платформ по проведению профессионально-квалификационной подготовки. Усиливать поддержку профессионально-квалификационной подготовки, всесторонне мобилизовать выпускников неполных и полных средних школ, не перешедших на следующую ступень образования, и зарегистрированных безработных молодых людей на прохождение предварительной профессиональной подготовки. В этом и следующем году численность людей, участвующих в профессионально-квалификационном обучении, превысит 35 млн человеко-раз, при этом следует выполнить намеченную задачу по обеспечению общего количества участников данногообучения в размереболее 50 млн человеко-раз в течение трех лет. Дополнительный прием в высшие профессиональные учебные заведения составит 2 млн человек.

    Во-вторых, форсировать работу по восполнению недостатков в сфере общественного здравоохранения. Предстоит совершенствовать систему услуг общественного здравоохранения, усиливать правовое обеспечение сферы общественного здравоохранения, в целесообразных размерах увеличить нормы финансовых дотаций на основные виды услуг общественного здравоохранения. Усиливать формирование контингента кадров в сфере общественного здравоохранения, наращивать потенциал низовых структур в профилактике и локализации заболеваний. Реформировать систему профилактики и контроля заболеваний. Совершенствовать систему и механизм профилактики и контроля серьезных эпидемических ситуаций, совершенствовать государственную систему экстренного реагирования на ЧП в сфере общественного здравоохранения, всесторонне наращивать потенциал центров по контролю и профилактике заболеваний, стремиться к тому, чтобы каждая провинция имела лабораторию, соответствующую стандарту 3-го уровня биологической безопасности. Создавать мобилизационный механизм, при котором специализированные инфекционные больницы, инфекционные и респираторные отделения многопрофильных больниц представляют собой основные силы лечения в обычное время, а другие медицинские учреждения выступают в качестве резервных команд на экстренный случай эпидемии. Планировать схему размещения государственных баз медицинской помощи на случай серьезных эпидемий. Углублять комплексную реформу государственных клиник. Развивать модель «Интернет плюс медобслуживание и здравоохранение». Наращивать потенциал медицинского обслуживания в городских и сельских микрорайонах. Стимулировать реализацию ступенчатой системы диагностирования и лечения. Формировать гармоничные отношения между медперсоналом и пациентами.Стимулировать возрождение и развитие традиционной китайской медицины и фармацевтики, совершенствовать систему медобслуживания в этой сфере. Интенсивнее продвигать всенародные мероприятия по профилактике и поддержанию здоровья, всесторонне осуществлять программу «Здоровый Китай».

    В-третьих, ускорять строительство системы социального обеспечения. Необходимо умеренно повышать уровень единого планирования средств фондов базового медицинского страхования, добросовестно стимулировать реализацию их единого планирования на уровне городов окружного уровня, поощрять районы, отвечающие соответствующим условиям, к изучению возможности осуществить единое планирование на провинциальном уровне. Создать механизм динамичного регулирования государственного перечня лекарственных препаратов, расходы на которые покрываются базовым медицинским страхованием. Необходимо повышать эффективность использования средств фондов медицинского страхования, совершенствовать бюджетное управление общим объемом фондовых средств. Важно с учетом особенностей различных видов медицинских услуг внедрять разнообразные формы выплаты из фондов медицинского страхования, усиливать оценку результативности и эффективности работы назначенных медицинских учреждений, всесторонне производить расчеты непосредственно по месту оказания медицинских услуг. Среднедушевые нормы госбюджетных дотаций на базовое медицинское страхование для сельского и неработающего городского населения будут повышены на 30 юаней. Важно совершенствовать систему гарантированного снабжения дефицитными лекарственными препаратами, продолжать углублять взаимоувязанные реформы в сфере медобслуживания, медицинского страхования и фармацевтики. Планомерно расширять ассортимент медикаментов, входящих в сферу государственной централизованной закупки и применения, развертывать пилотные проекты по государственным централизованным закупкам дорогостоящих медицинских расходных материалов. Продвигать процесс единого планирования на провинциальном уровне средств фондов страхования по безработице, повсеместно реализовать единое планирование фондов страхования от производственного травматизма на провинциальном уровне. Ускорять реализацию единого планирования средств фондов страхования по старости в масштабе всей страны, осуществлять единое управление доходами и расходами фондов базового страхования по старости для рабочих и служащих предприятий на провинциальном уровне. В умеренной степени увеличивать минимальные нормы базовой части пенсий по старости для сельского и неработающего городского населения. Предстоит добросовестно претворять в жизнь действующие на определенный период политические меры по полному или частичному освобождению работодателей от социальных страховых взносов, отсрочке их уплаты или снижению соответствующих тарифов, обеспечить своевременную и полную выдачу страховых пособий. Ускорять процесс пополнения фондов социального обеспечения за счет перевода части государственного капитала. В целях ускоренного формирования многоуровневой системы социального обеспечения предстоит динамично развивать дополнительные пенсионные фонды предприятий и бюджетных учреждений, дополнительное медицинское страхование, формировать и стимулировать развитие дополнительного накопительного пенсионного страхования как третьей опоры системы страхования по старости. Расширять охват страхованием по безработице, полностью зачислять сельских трудовых мигрантов и другие категории безработных людей, которые вносили страховые взносы меньше года, в систему обеспечения на местах их постоянного проживания. Расширять сферу политики обеспечения прожиточного минимума, чтобы все малообеспеченные семьи в городах и на селе были полностью охвачены этой политикой. Своевременно включить безработных городских и сельских жителей, возвратившихся на родину людей, отвечающих определенным требованиям, в систему обеспечения прожиточного минимума или в другие системы социальной помощи. Налаживать работу по оказанию материальной помощи семьям погибших при исполнении служебных обязанностей. Защищать законные права и интересы женщин, детей, пожилых людей и инвалидов, улучшать систему ухода и обслуживания детей, женщин, пожилых людей, оставшихся в деревнях. Продвигать реализацию программы обеспечения гарантированным жильем, интенсифицировать культивирование и развитие рынка аренды жилья, усиливать работу по жилищному обеспечению малоимущих горожан.

    В-четвертых, сохранять устойчивый рост доходов населения,обеспечивать основные жизненные потребности приоритетных категорий населения. Следует продолжать стабилизировать ожидания роста имущественных доходов населения, в разумной мере увеличивать квоты на выпуск госзаймов и облигаций местных правительств, ориентированных на частных инвесторов. Поощрять дальнейшее повышение трансфертных доходов населения в регионах, имеющих для этого необходимые условия. В едином порядке содействовать проведению реформы в важнейших сферах распределения доходов, улучшать систему установления руководящих линий в отношении допустимых темпов роста заработных плат и систему проведения регулярных обзоров заработных плат на предприятиях. Предоставить трудовым мигрантам, приезжающим из деревни, возможность по месту их постоянного проживания пользоваться равными с прописанным в городах и поселках населением правами, предусмотренными политикой в области трудоустройства и предпринимательства, по закону гарантировать им права и интересы в сфере оплаты труда, предотвращать новые случаи задержки зарплаты сельским трудовым мигрантам в самих их истоках, содействовать лучшей адаптации сельских трудовых мигрантов в городе. Надлежащим образом выполнять работу по регулированию и контролю над ценами на основные виды сельхозпродукции и ценами на товары в ключевые периоды времени, как следует реализовать механизм индексации норм социальной помощи и соцобеспечения с ростом цен на товары, более надежно обеспечивать минимальный уровень благосостояния малообеспеченных категорий населения. Продолжать координировать усилия по совершенствованию системы оказания социальной помощи в городе и на селе, поддерживать устойчивый рост норм городского и сельского прожиточного минимума, продолжать способствовать стыковке политики обеспечения прожиточного минимума и других политических установок по социальной помощи с политикой ликвидации бедности.

    В-пятых, продолжать повышать уровень предоставления общественных услуг. Необходимо стимулировать разработку соответствующих государственных стандартов, в пилотном порядке продвигать стандартизацию услуг, предоставленных низовыми сервисными учреждениями. Стабилизировать вложения на нужды образования, оптимизировать их структуру, сокращать разницу в учебных условиях между городом и селом, между различными регионами и учебными заведениями. Следует укреплять механизм финансового обеспечения обязательного образования в городе и на селе, активизировать работу по решению проблемы чрезмерного количества учащихся в классах городских и поселковых школ на этапе обязательного образования. Усиливать строительство школ-интернатов в волостях и поселках, строительство малых сельских школ и школ в уездных городах.Совершенствовать политику о получении детьмисельских трудовых мигрантов обязательного образования по месту фактического проживания. Обеспечивать качественное развитие специального образования и дальнейшего образования. Посредством различных каналов расширять предоставление общедоступных дошкольных воспитательных ресурсов, поддерживать работу по наращиванию ресурсов, направленных на развитие высококачественного общедоступного дошкольного воспитания в чрезвычайно бедных районах, оказывать помощь негосударственным детским садам в преодолении трудностей. Ускорять реализацию проекта интенсивного распространения полного среднего образования, продолжать улучшать основные условия обучения в учебных заведениях, расположенных в бедных районах. Уверенно развивать бакалавриат, магистратуру и докторантуру в обычных вузах. Поддерживать развитие вузов в центральном и западном регионах страны. Расширять прием в вузы абитуриентов из сельской местности и бедных районов. В обычные вузы на полный и неполный курсы обучения запланировано принять 9,2 млн человек, а в магистратуру и докторантуру – 1114 тыс. человек. Энергично содействовать реализации государственных пилотных проектов по учебно-производственной интеграции. Усиливать строительство по линии педагогических кадров.Содействовать информатизации в сфере образования. Активно реагировать на старение населения, поощрять развитие общедоступных услуг по обеспечению достойной старости, по уходу за малолетними детьми и их воспитанию за счет общественных сил. Добиваться процветания в развитии философии и общественных наук. Следует усиливать работу по охране и использованию памятников культуры, по сохранению и распространению нематериального культурного наследия. Продолжать реализацию программы повышения качества культурного туризма, энергично стимулировать охрану, наследование и развитие культуры реки Хуанхэ, форсировать строительство важных культурных объектов. Необходимо стимулировать развитие туризма, базирующегося на полной укомплектованности туристическими ресурсами в пределах региона, сельского туризма и «красного» туризма. Энергичнее превращать провинцию Хайнань в международный туристический и потребительский центр, Хэнцинь – в международный остров рекреационного туризма, Пинтань – в международный туристический остров. Ускоренными темпами содействовать развитию модели «Интернет плюс туризм». Интенсивно развертывать мероприятия «Лидеры отрасли» для всестороннего повышения качества и расширения масштаба обслуживания на дому. Интенсифицировать строительство спортивной арены и спортзалов для проведения Зимних Олимпийских игр. Следует продвигать стандартизацию работы по повышению потенциала управления чрезвычайными ситуациями, интенсивно продвигать реформу системы и механизма управления безопасностью стратегически важных материальных резервов на случай чрезвычайных ситуаций.Наращивать динамику мониторинга и прогнозирования стихийных бедствий, ускорять осуществление важнейших проектов по противостоянию стихийным бедствиям, надлежащим образом выполнять работу по предупреждению стихийных бедствий, минимизации их последствий и оказанию помощи пострадавшим. Усиливать и обновлять социальное управление, улучшать механизм управления и облуживания в микрорайонах, повышать у низовых структур потенциал реагирования на чрезвычайные случаи. Вести вглубь работу по формированию системы предоставления общественных юридических услуг. Усиливать и улучшать надзор за безопасностью пищевых продуктов и лекарственных средств. Со всей серьезностью претворять в жизнь систему ответственности за обеспечение производственной безопасности, добросовестно вести работу по обеспечению производственной безопасности и выявлению потенциальных угроз безопасности, решительно предотвращать возникновение крупных и особо серьезных аварий или катастроф.

    Необходимо всесторонне и четко претворять в жизнь курс «Одна страна – две системы», «Сянганом управляют сами сянганцы», «Аомэнем управляют сами аомэньцы», а также курс на высокую степень автономии обеих территорий, неизменно и решительно поддерживать и стимулировать интеграцию Сянгана и Аомэня в общую схему развития страны. Исходя из необходимости выявления преимуществ Сянгана как международного центра финансов, судоходства и торговли, следует эффективно внедрять в практику ряд соглашений в рамках установления более тесных торгово-экономических связей между внутренними районами Китая и Сянганом (CEPA). Необходимо поддерживать Аомэнь в продвижении строительства мирового центра туризма и отдыха, а также сервисной платформы для коммерческого и торгового сотрудничества между Китаем и португалоязычными странами. Необходимо расширять культурно-экономические обмены и сотрудничество между берегами Тайваньского пролива, предоставлять тайваньским соотечественникам и тайваньским предприятиям больше шансов и равные условия для развития.

    В этом году предстоит выполнить еще одну важную задачу. То есть в соответствии с решениями и планами ЦК КПК и Госсовета, на основе полной оценки ситуации выполнения 13-й пятилетней программы, широкого запрашивания мнений и концентрации мудрости народных масс разработать «Основные положения 14-й пятилетней программы народнохозяйственного и социального развития». Наряду с этим, нужно в едином порядке продвигать разработку государственных программ на период 14-й пятилетки, включающих целевые программы, региональные программы, территориально-пространственные программы и программы местного развития, налаживать подготовительную работу по представлению «Основных положений 14-й пятилетней программы народнохозяйственного и социального развития (проекта)» на рассмотрение 4-й сессии Всекитайского Собрания народных представителей 13-го созыва.

    Уважаемые депутаты!

    Координация усилий для эффективного выполнения работы по профилактике и контролю эпидемии и работы по социально-экономическому развитию в 2020 году – это весьма трудная задача, которая обладает огромным значением. Мы должны, теснее сплачиваясь вокруг ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, руководствуясь идеями Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, упрочивать политическое сознание, сознание интересов целого, сознание ядра и сознание равнения, укреплять уверенность в собственном пути, собственной теории, строе и культуре, решительно отстаивать статус генерального секретаря Си Цзиньпина как руководящего ядра ЦК КПК и партии в целом, неуклонно защищать авторитет ЦК КПК и поддерживать единое централизованное руководство ЦК. В соответствии с решениями и планами ЦК КПК и Госсовета, осознанно становиться под контроль ВСНП, внимательно прислушиваться к мнениям и предложениям ВК НПКСК. Идя навстречу трудностям, проявляя деловой подход к работе, активно беря на себя ответственность и непреклонно преодолевая трудности, наряду с проведением регулярных противоэпидемических мероприятий мы должны сосредоточивать все силы на развитии экономики, содействии производству и расширении спроса, стремиться к выполнению целей и задач социально-экономического развития на 2020 год и полному построению среднезажиточного общества, заложить прочную основу, чтобы начать новый поход к всестороннему строительству модернизированного социалистического государства.

    О результатах выполнения главных показателей плана экономического и социального развития на 2019 год

    Примечания:

    1. «Сводная таблица о результатах выполнения главных показателей плана экономического и социального развития на 2019 год», принятая на 2-й сессии ВСНП 13-го созыва, содержит 65 показателей, в том числе 47 намеченных и 18 обязательных. Среди них 15 показателей со значком ☆ являются обязательными, установленными в «Основных положениях 13-й пятилетней программы народнохозяйственного и социального развития КНР».

    2. Целевые значения намеченных показателей – это цели развития, которые желательно выполнить. Они являются ожидаемыми, а не директивными, также и не являются прогнозными. Фактические значения этих показателей могут быть как выше, так и ниже целевых значений. Целевые значения обязательных показателей носят директивный и жесткий характер, они воплощают намерения государства в осуществлении макрорегулирования и с необходимостью подлежат выполнению.

    3. Результаты выполнения обязательных показателей оцениваются как «выполнен» или «не выполнен», а результаты выполнения намеченных показателей в принципе оцениваются исходя из отклонения в размере 10% от целевых значений. Если фактическое значение превышает 110% целевого значения, то выполнение оценивается как «выше» предполагаемого годового показателя. Если оно не достигает 90% целевого значения – то «ниже» предполагаемого годового показателя. Если оно удерживается в диапазоне от 90% до 110% целевого значения – то «соответствие» предполагаемому годовому показателю. Данный метод оценки не применим к ограничительным показателям, имеющим нижний либо верхний предел. Например, фактическое значение коэффициента зарегистрированной безработицы в городах и поселках в 2019 году не достигло 90% его целевого значения, но результат его выполнения все равно оценивается как «соответствие» предполагаемому годовому показателю.

    4. Показатели со значком # подсчитываются исходя из предварительных данных 2019 года, их фактические значения будут отрегулированы после проведения окончательных расчетов и подтверждения соответствующими ведомствами. Фактические темпы роста некоторых показателей 2019 года могут быть изменены в связи с корректированием их базисных величин 2018 года.

    5. В отношении доли дней с «хорошим» или «удовлетворительным» качеством атмосферного воздуха в городах уровня окружного и выше целевое значение этого показателя на 2019 год было предусмотрено на уровне 79,4%, а его фактическое значение составило 82,0%. Это объясняется тем, что фактическое значение данного показателя было вычислено на основе расчета реальных концентраций загрязняющих веществ в воздухе. С 1 января 2019 года эти расчеты были введены в систему публикации данных атмосферного мониторинга и оценки качества воздуха вместо данных, полученных на основе расчета стандартных метеорологических условий. 

    Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

    Рекомендуемые новости:

      Переслать    Сохранить    Напечатать Источник:Агентство Синьхуа
    Оставить комментарий
    Имя:
    view
    view

    ФОТО









    Сообщения на эту тему
    5 самых читаемых новостей
      дня недели месяца
    1В провинции Чжэцзян обнаружен 8000-летний курган
    2Таможня китайского города Далянь отправила обратно 306 тонн иностранного мусора
    3Профессор Чжун Наньшань: факты говорят сами за себя
    4Китай ускорит развитие туризма в западных районах страны
    5Китай призывает Великобританию прекратить вмешательство в дела Сянгана -- МИД
    СВОБОДНАЯ ПРЕССА
    Стратегические бомбардировщики США нацеливаются на Крым
    · Лукашенко — Путину: Прощаю России все свои долги
    · Илон Маск побеждает «Роскосмос»?
    Рейтинг@Mail.ru