8 октября, «Жэньминь жибао» онлайн -- Карьера Анатолия Афанасьевича Тозика тесно связана с Китаем: ранее он занимал пост заместителя премьер-министра Республики Беларусь и должность посла РБ в Китае, а сегодня он председатель Общества дружбы «Беларусь-Китай» и директор Республиканского института китаеведения имени Конфуция Белорусского государственного университета. Он выразил надежду на то, что Беларусь сможет перенять китайскую мудрость и опыт развития, которые могут подарить стране новый виток процветания. Овладение китайским языком является важным средством на пути к пониманию Китая, и на протяжении многих лет Анатолий Афанасьевич прилагал большие усилия для продвижения преподавания китайского языка в Беларуси. В интервью с корреспондентом «Жэньминьван» Анатолий Тозик поделился своими взглядами на распространение китайского языка в Беларуси и развитие белорусско-китайских отношений.
«Жэньминь Жибао» онлайн: В конце февраля-начале марта текущего года Президент Беларуси Александр Лукашенко совершил государственный визит в Китай. Какую роль, по вашему мнению, сыграл этот визит в развитии двусторонних отношений?
Анатолий Тозик: Каждый визит Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко в Китай является важной вехой в развитии отношений между нашими странами, открывает новые направления и возможности для нашего взаимовыгодного сотрудничества. Визит весной этого года не является исключением.
В 1994 году Александр Лукашенко был избран первым президентом суверенной Беларуси. С тех пор белорусско-китайские отношения всегда находились и находятся в центре его внимания. Регулярно, раз в два-три года, проходили его визиты в Китай, доверительные и дружеские встречи с руководителями Китая, в ходе которых была сформирована прочная (можно сказать железная, с нержавеющей стали) политическая платформа для развития дружбы и взаимовыгодного сотрудничества наших государств и наших народов во всех без исключения сферах. Последовательно поднимался и уровень наших отношений, который закреплялся в Совместных декларациях: от рассмотрения друг друга как дружественных государств (Декларация 17 января 1995 года) до отношений всепогодного и всестороннего стратегического сотрудничества (Декларация 15 сентября 2022 года).
В последние десять с лишним лет огромное стимулирующее влияние на развитие белорусско-китайского сотрудничества оказывают доверительные и теплые дружеские отношения, сложившиеся между лидерами наших стран – Президентом Александром Лукашенко и Председателем Си Цзиньпином.
В ходе визита в Китай в феврале-марте этого года Александр Лукашенко и Си Цзиньпин подписали очень важное Совместное заявление о развитии отношений всепогодного и всестороннего стратегического партнерства между двумя странами в новую эпоху. В документе очень конкретно определены основные направления, формы и средства, позволяющие белорусским и китайским министерствам, организациям и компаниям значительно активизировать и углубить двустороннее сотрудничество. Руководители наших стран заявили, что отношения Беларуси и Китая «стали образцом международных отношений нового типа». Считаю, что мы все вместе должны сделать все для того, чтобы отношения между нашими странами и народами оставались таковыми всегда.
Для меня как директора Республиканского института китаеведения очень важным являются следующие слова Совместного заявления: «Стороны продолжат поддержку молодежи двух стран в изучении языка друг друга и расширения сотрудничества в области языкового преподавания. Стороны будут и дальше развивать центры изучения Беларуси в Китае и институты Конфуция в Республике Беларусь. Стороны приложат усилия к созданию регионального центра китаеведения в Республике Беларусь». Надеюсь, что такой центр будет создан на базе нашего института.
«Жэньминь Жибао» онлайн: Вы приложили много усилий для развития двустороннего сотрудничества и китаеведения в Беларуси. Расскажите, пожалуйста, о развитии преподавания китайского языка в Беларуси в последние годы.
Анатолий Тозик: Действительно, два десятилетия моей жизни и профессиональной деятельности связаны с Китаем и белорусско-китайским сотрудничеством: в качестве председателя с белорусской стороны межправительственной комиссии, а затем межправительственного комитета по сотрудничеству, Посла в Китае, председателя Общества дружбы «Беларусь-Китай», директора Республиканского института китаеведения. Пять лет я жил и работал в вашей великой и прекрасной стране. Я чувствовал и чувствую себя в Китае также комфортно, как и в своей родной Беларуси. Я верю в великое будущее Китая, в его авторитет и возможности по строительству нового миропорядка.
Вот почему я считаю, что белорусы должны больше и лучше знать и понимать Китай, видеть и использовать колоссальные возможности взаимовыгодного сотрудничества с Китаем для развития своей страны. Знание китайского языка в решении этих задач имеет первостепенное значение. Я горжусь тем, что принимал непосредственное участие в организации изучения китайского языка в белорусских школах и в открытии в Беларуси институтов Конфуция.
В последнее десятилетие в Беларуси ежегодно увеличивается количество школ и университетов, других образовательных центров, в которых изучается китайский язык. В минувшем учебном году таких школ в республике было более 150, в которых китайский язык как обязательный учебный предмет и факультативно изучали около семи тысяч школьников, в 12 университетах китайский язык изучали около двух тысяч студентов. Преподавателей китайского языка для учебных заведений всех уровней готовят факультет китайского языка и культуры Минского государственного лингвистического университета, филологический факультет Белорусского государственного университета и наш Республиканский институт китаеведения имени Конфуция (далее – институт, РИКК).
Большую роль в расширении преподавания китайского языка, в знакомстве белорусов с Китаем, его историей и культурой играют работающие в Беларуси шесть институтов и два класса Конфуция, созданные ими в учебных заведениях страны более сорока кабинетов Конфуция и центров по изучению китайского языка и культуры. В этих институтах, классах, кабинетах и центрах китайский язык изучают несколько тысяч детей, молодых и взрослых граждан Беларуси. Мы очень благодарны китайским университетам – партнерам наших институтов и классов Конфуция за большую помощь и активное непосредственной участие в их работе.
«Жэньминь Жибао» онлайн: Институт Конфуция при Белорусском государственном университете имеет самый высокий статус среди аналогичных институтов в стране. Расскажите, пожалуйста, об основных направлениях обучения в ИК, а также о том, какие другие области там изучаются, помимо преподавания китайского языка.
Анатолий Тозик: Наш институт с самого начала создавался и развивается как общереспубликанский образовательный, культурологический и исследовательский центр по изучению Китая, как Институт Китая. Этим объясняется и его название – Республиканский институт китаеведения имени Конфуция. А здание института в Минске часто называют Домом Китая. В 2019 году, выступая на церемонии присвоения институту звания образцового, заместитель Руководителя Центра международного лингвистического образования и сотрудничества Министерства образования КНР Чжао Гочэн назвал наш институт «лучшим в Европе, а может быть и в мире». Мы гордимся такой оценкой. Хочу отметить, что огромный вклад в создание и развитие нашего института, его материальной базы внесла руководитель Ханьбань почетный профессор Белорусского государственного университета Сюй Линь.
Одним из основных направлений работы нашего института является преподавание китайского языка школьникам, студентам и всем желающим жителям Минска и других городов Беларуси. Ежегодно в институте обучается около тысячи человек, еще более двух тысяч обучается в 10 наших филиалах – кабинетах Конфуция и центрах изучения китайского языка и китайской культуры, созданных в университетах и школах Беларуси. Институт имеет 15 прекрасных учебных аудиторий, которые заполнены не только в течение учебного года, но и в летние месяцы.
В институте при финансовой поддержке Благотворительного фонда компании Сhina Merchants создана современная студия дистанционного обучения. Она позволяет нам значительно повысить качество и расширить возможности дистанционного обучения китайскому языку. Эта форма обучения стала особенно востребованной в пандемийные годы. Приобретенный в эти годы опыт позволяет нам эффективно работать в этом направлении и сейчас.
В институте работает клуб разговорного китайского языка. Популярностью пользуются курсы традиционной китайской живописи.
Уже многие годы институт принимает экзамены на знание китайского языка как иностранного по всем уровням HSK, HSKK, YСT. А в 2019 году РИКК первым за пределами Китая получил право принимать квалификационные экзамены переводчиков в языковой паре «китайский – русский». По поручению Министерства образования Беларуси и при поддержке Посольства КНР институт ежегодно проводит Белорусскую республиканскую олимпиаду по китайскому языку. В этом году прошла шестая олимпиада.
Второе важное направление нашей работы – изучение опыта социально-экономического развития Китая в период политики реформ и открытости и оказание информационно-консультационной помощи белорусским и китайским субъектам двустороннего сотрудничества в торгово-экономической и других областях. Ежегодно проводятся научно-практические конференции. издаются сборники статей по соответствующим темам, сборники нормативно-правовых актов, регулирующих двустороннее сотрудничество, готовится к изданию большой сборник законов и постановлений Госсовета КНР, регулирующих внешнюю торговлю. Проводятся семинары для белорусских участников сотрудничества с Китаем, работает телефон «горячей линии».
В рамках этого направления большое внимание уделяется формированию национальной школы китаеведения. Ежегодно проводится Школа молодого китаеведа, в которой участвуют студенты старших курсов, магистранты, аспиранты и молодые ученые Беларуси. Перед ними выступают белорусские и китайские ученые, дипломаты, руководители министерств и компаний. Лучшие статьи участников Школы публикуются в ежегодных сборниках.
В институте работает лучшая в стране Библиотека Китая, которую нам подарило Правительство КНР и которую мы постоянно пополняем, в том числе с помощью Посольства КНР в Беларуси. Библиотекой активно пользуются как белорусские, так и обучающиеся в белорусских университетах китайские студенты, магистранты и аспиранты.
Третье важное направление работы института – знакомство белорусов, прежде всего наших слушателей и их семей, с китайской культурой. Мероприятия, посвященные китайским государственным и народным праздникам, мастер-классы, посвященные традиционной китайской культуре, проводятся как в институте, так и в других учебных заведениях и в других городах, куда выезжают белорусские и китайские сотрудники института. Ежегодно в честь Праздника фонарей проводим большой концерт, участниками которого являются слушатели института и наших филиалов. Также ежегодно проводим республиканский конкурс каллиграфии.
Большой популярностью пользуются курсы китайской традиционной живописи, а также мастер-классы по традиционной китайской культуре, которые проводим в залах Национального художественного музея Беларуси.
Для лучшего знакомства белорусов с великим китайским учителем и мыслителем мы с китайским директором института доцентом Лю Сулин перевели на белорусский язык часть «Лунь юй» и издали сборник «Конфуций сказал: 100 изречений и мыслей великого Учителя по-белоруски».
До COVID-19 мы вместе с Центром китайской культуры в Минске ежегодно проводили в одном из кинотеатров Минска Неделю китайского кино. Планируем возобновить эту хорошую традицию.
«Жэньминь Жибао» онлайн: Известно, что в Беларуси действует программа подготовки местных учителей китайского языка в начальных и средних школах. Институт Конфуция Белорусского государственного университета участвовал в программе подготовки таких учителей. Как продвигается данная работа?
Анатолий Тозик: С 2018 года подготовка учителей китайского языка для школ Беларуси является основным направлением нашей деятельности. Особенность этого проекта в том, что нашими слушателями являются люди, имеющие университетское педагогическое образование и работающие в школах, то есть, уже состоявшиеся учителя. В институте они в течение двух лет по очень напряженной программе изучают китайский язык, особенности методики его преподавания, а также современное социально-экономическое развитие Китая, его культуру и историю. Их преподаватели – высокопрофессиональные китайские и белорусские педагоги. В конце первого года обучения наш партнер Даляньский политехнический университет организует для наших слушателей двухнедельную стажировку в Китае. Мы гордимся тем, что наши выпускники являются лучшими школьными учителями китайского языка. Их все чаще приглашают в качестве преподавателей китайского языка в белорусские университеты.
В прошлом году в институте открыта магистратура по подготовке преподавателей китайского языка для университетов Беларуси.
Сотрудники института участвуют в подготовке школьных учебников и учебно-методических пособий по китайскому языку, в 2021 году вместе с Институтом языкознания Национальной академии наук Беларуси был издан для белорусских и китайских школьников и студентов «Китайско-белорусский и Белорусско-китайский словарь» общим объемом более 18 тысяч слов. В настоящее время идет работа по подготовке академического Китайско-белорусского словаря.
«Жэньминь Жибао» онлайн: Какие трудности в продвижении китайского языка в Беларуси существуют в настоящее время? Какие у вас есть предложения по преодолению этих трудностей?
Анатолий Тозик: Надо иметь в виду, что работу по созданию в Беларуси условий и возможностей для изучения китайского языка пришлось начинать с нуля. В сентябре 2001 года на филологическом факультете моего родного Белорусского государственного университета началась подготовка учителей китайского языка. В 2006 году китайский язык начали изучать в трех минских школах.
Я уже рассказал, что мы смогли сделать за два десятилетия. Сделали многое, но гораздо больше предстоит сделать. Динамика развития белорусско-китайского сотрудничества, все возрастающее влияние и роль Китая в современном мире требуют гораздо больших усилий по формированию в Беларуси отечественной школы китаеведения, созданию необходимых условий для массового изучения китайского языка в учебных заведениях всех уровней. Отставание в решении этой задачи будет оказывать все возрастающее сдерживающее воздействие на всестороннее развитие двустороннего белорусско-китайского сотрудничества.
Поэтому я считаю, что в ближайшие 10 лет основными задачами по распространению китайского языка в Беларуси будут:
обеспечение изучения китайского языка как основного иностранного не менее чем двадцатью процентами белорусских школьников и студентов;
создание кафедр китайского языка во всех университетах страны (в настоящее время такие кафедры работают только в БГУ и МГЛУ);
обеспечение учебных заведений всех уровней необходимым количеством преподавателей китайского языка;
обеспечение преподавания и изучения китайского языка в учебных заведениях всех уровней и профилей соответствующим комплексом современных учебников и учебно-методических пособий;
разработка учебников и учебно-методических пособий, обеспечивающих преподавание китайского языка через белорусский (в настоящее время китайский язык преподается в основном через русский, который является в Беларуси вторым государственным языком).
Решение этих задач окажет, я в этом уверен, огромное положительное влияние на развитие всестороннего белорусско-китайского сотрудничества, на дальнейшее укрепление дружбы, взаимопонимания и взаимодоверия между нашими народами. Я также уверен, что в решении этих задач мы будем эффективно сотрудничать с Центром международного лингвистического образования и сотрудничества Министерства образования КНР и Китайским фондом поддержки изучения китайского языка за рубежом. Такое сотрудничество особенно важно в подготовке местных учителей для школ и преподавателей для университетов, организации их стажировок в Китае, а также в подготовке хороших современных учебников и других учебно-методических пособий и материалов.
«Жэньминь Жибао» онлайн: Для китайского народа вы являетесь давним другом. Более того, вы служили послом в КНР. Расскажите, пожалуйста, что вас больше всего впечатлило при общении с меcтными жителями во время вашего пребывания в Китае?
Анатолий Тозик: За годы своей работы в Китае я смог побывать в большинстве провинций, городов центрального подчинения, автономных и особых административных районов КНР. Конечно, за эти годы были сотни, а может и несколько тысяч встреч не только с руководителями государственных органов и организаций, корпораций и компаний, но и с простыми, обычными китайцами. Что больше всего впечатлило? Жизнелюбие, вера в великое будущее своей страны, невероятные трудолюбие и трудоспособность, культ знаний, отношение к предкам, к старшим и к семье, открытость и простота в общении. Очень многие встречи до сих пор бережно храню в своей памяти. При каждом посещении Китая стараюсь встретиться хотя бы с несколькими своими старыми знакомыми.
«Жэньминь Жибао» онлайн: Как вы думаете, в чем сходство и различие между белорусским и китайским народами?
Анатолий Тозик: Мне сложно ответить на этот вопрос, хотя я часто думаю об этом. С одной стороны, мы очень разные: мы живем на разных континентах, мы принадлежим к разным культурам, у нас разная история, мы по разному выстраиваем межличностные, корпоративные и бизнесотношения. И вместе с тем в чем-то глубинном, самом важном мы очень схожи. В нашей и вашей истории было очень много горя и страданий. Поэтому мы и вы выше всего ценим мир и согласие в наших странах и наших семьях. И мы и вы не хотим ни с кем воевать. Хотим, чтобы колоссальные средства, которые человечество тратит на ракеты и пули, были направлены на сохранение нашей планеты и жизни на ней. Хотим, чтобы все страны и народы жили в мире и согласии – места на Земле хватит всем. Мы хотим, чтобы все прислушались к призыву Китая объединить усилия в строительстве Сообщества единой судьбы человечества.
«Жэньминь Жибао» онлайн: В последние годы Китай и Беларусь совместно учредили несколько исследовательских центров и научно-исследовательских институтов китаеведения в Беларуси. На ваш взгляд, какие усилия еще необходимо предпринять народам двух стран для углубления взаимопонимания?
Анатолий Тозик: Я не думаю, что в сфере взаимопонимания у наших государств, стран и народов существуют какие-то проблемы, требующие дополнительных усилий для их решения. Вместе с тем, на мой взгляд, было бы полезным расширить обмен кино- и видеопродукцией, больше и более системно взаимно переводить и издавать произведения классической и современной литературы. Развивать образовательный, медицинский, спортивный, деловой туризм. Пока мало используется потенциал регионального сотрудничества, прямое сотрудничество общественных организаций, творческих союзов, школ, колледжей.
«Жэньминь Жибао» онлайн:Если бы вы могли дать напутствие молодежи Китая и Беларуси, что бы вы хотели им сказать?
Анатолий Тозик: Цените и берегите мир и согласие в своих странах. Дружите, вместе делайте все возможное, чтобы в мире и согласии жили все страны и народы на нашей планете.
(Редактор:Deng Jie、Ян Цянь)