В КИТАЕ| В МИРЕ| В РОССИИ И СНГ| ЭКОНОМИКА| КОММЕНТАРИИ| НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ| ОБЩЕСТВО И КУЛЬТУРА| СПОРТ| ВИДЕО| ФОТОГАЛЕРЕЯ| ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Русский язык>>В МИРЕ

Си Цзиньпин принял участие в 14-м саммите "Группы двадцати" и выступил с важной речью (2)

(Источник:Агентство Синьхуа)  09:46.29/06/2019

Си Цзиньпин принял участие в 14-м саммите "Группы двадцати" и выступил с важной речью

Осака, 28 июня /Синьхуа/ -- 14-й саммит "Группы двадцати" в пятницу прошел в японском городе Осака. В нем принял участие председатель КНР Си Цзиньпин, который выступил с речью на тему "Рука об руку двигаться вперед, совместно строить высококачественную мировую экономику".

Лидер Китая отметил, что через десять лет после мирового финансового кризиса глобальная экономика в очередной раз оказалась на перепутье. "Группа двадцати" должна в этот ключевой момент удержать правильное направление развития мировой экономики и глобального управления, придать рынку новый импульс и принести народам мира надежду.

В связи с этим Си Цзиньпин выдвинул следующие предложения:

Во-первых, твердо придерживаться реформ и инноваций, раскрыть движущие силы развития. По его словам, необходимо продвигать структурные реформы, стремиться к высококачественному развитию при помощи цифровой экономики, укрепления взаимосвязанности и совершенствования системы социального обеспечения. Нужно создать благоприятную рыночную среду, уважать, защищать и поощрять инновации, содействовать развитию международного инновационного сотрудничества.

Во-вторых, совершенствовать глобальное управление. Следует укрепить систему многосторонней торговли и провести необходимые реформы ВТО. Нужно обеспечить достаточными ресурсами систему финансовой безопасности и ввести более рациональные принципы представительности в структуру международных финансов. Кроме того, необходимо реализовать Парижское соглашение по климату.

В-третьих, преодолеть узкие места развития. Си Цзиньпин подчеркнул, что инициатива "Пояс и путь" направлена на мобилизацию большего количества ресурсов и укрепление взаимосвязанности с целью подключения к экономической глобализации большего числа стран и регионов. "Группа двадцати" должна продолжать наращивать инвестиции в развитие.

В-четвертых, надлежащим образом урегулировать разногласия в духе партнерства. "Группа двадцати" должна на основе взаимного уважения и взаимного доверия вести равноправные консультации, находить общее, несмотря на имеющиеся различия, держать разногласия под контролем и расширять консенсус.

Си Цзиньпин подчеркнул, что в настоящее время в китайской экономике сохраняется стабильность и положительные тенденции. КНР примет еще ряд важных мер, ускорит выход на новый уровень открытости внешнему миру, приложит усилия для обеспечения качественного развития.

Во-первых, продолжит открывать рынок. Китай вскоре опубликует новый негативный список для иностранного капитала на 2019 год и повысит уровень открытости в областях сельского хозяйства, горнодобывающей и обрабатывающей промышленности и в сфере услуг. Китай создаст шесть новых пилотных зон свободной торговли по всей стране, откроет новые участки пилотной зоны свободной торговли в Шанхае и ускорит строительство порта свободной торговли на острове Хайнань.

Во-вторых, будет активно расширять импорт. Китай по своей инициативе сократит таможенные пошлины, будет старательно устранять нетарифные торговые барьеры и существенно снизит институциональные издержки для импорта. КНР организует вторую Китайскую международную импортную выставку .

В-третьих, будет непрерывно улучшать деловой климат. 1 января 2020 года в Китае начнет действовать новый закон об иностранных инвестициях. КНР также укрепит защиту интеллектуальной собственности.

В-четвертых, будет всесторонне обеспечивать равенство. Китай полностью отменит ограничения для иностранного капитала вне негативного списка. Все компании, получившие доступ на рынок КНР и зарегистрировавшиеся на ее территории, будут встречены одинаково. Китай также выстраивает здоровый механизм жалоб для компаний с иностранным капиталом.

В-пятых, будет всеми силами продвигать торгово-экономические переговоры. Пекин намерен способствовать скорейшему заключению соглашения о Региональном всеобъемлющем экономическом партнерстве, ускорить переговоры по китайско-европейскому инвестиционному соглашению и соглашению о свободной торговле между Китаем, Японией и Республикой Корея.

По словам Си Цзиньпина, Китай уверен, что способен идти своим путем и решать стоящие перед ним задачи, мирно сосуществовать со всеми странами, вести взаимовыигрышное сотрудничество, совместно строить сообщество с единой судьбой для всего человечества. КНР будет неустанно стремиться ко все более прекрасному будущему мировой экономики.

Участники саммита обсудили такие вопросы, как международная экономическая ситуация, торговля, инвестиции, инновации и цифровая экономика. По мнению ряда руководителей, в настоящее время в мировой экономике явно усиливаются риски и неопределенность, вызывает опасения серьезный ущерб, наносимый унилатерализмом и протекционизмом. Все стороны должны активизировать контакты и диалог, поддерживать взаимодействие, укреплять координацию в сфере макрополитики, содействовать структурным реформам, углублять сотрудничество в таких областях, как инновации, борьба с изменением климата, энергетика, образование и охрана окружающей среды, защищать механизм многосторонней торговли и провести необходимые реформы ВТО. Многие участники саммита также отметили, что следует совместно выступать против протекционизма, обеспечить пространство развития для государств с формирующимся рынком и развивающихся стран, продвигать реформу механизма глобального управления, чтобы обеспечить мощный, устойчивый, сбалансированный и инклюзивный рост глобальной экономики.

До саммита Си Цзиньпин также принял участие в заседании по цифровой экономике и первым выступил на нем по приглашению премьер-министра Японии Синдзо Абэ. Председатель КНР отметил, что в настоящее время цифровая экономика растет чрезвычайно быстро. Будучи державой с развитой цифровой экономикой, Китай намерен принять активное участие в международном сотрудничестве и поддерживать открытость своего рынка, чтобы обеспечить взаимную выгоду и обоюдный выигрыш.


【1】【2】

(Редактор:Ян Цянь、Русская редакция)
Поделиться:  ВКонтактеFacebookTwitter

Рекомендуемые новости:

ФОТО

Новости

Спецтема

Оставить комментарий

Имя:  

Новости