- Более
Китай может предоставить обширную инновационную платформу для мирового делового сообщества -- Си Цзиньпин
Кенджу /Республика Корея/, 31 октября /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин заявил в пятницу, что Китай может предоставить обширную инновационную платформу для мирового делового сообщества. Об этом говорится в его письменной речи под названием "АТР в авангарде совместных усилий ради глобального развития и процветания ", которая была обнародована здесь на Деловом саммите АТЭС.
Си Цзиньпин заявил, что международная обстановка полна перемен и хаоса. Мир вновь находится на перепутье. "От нашего выбора во многом будет зависеть судьба всего мира. Следует с дальновидностью и чувством ответственности принять решение, которое оправдает ожидания народов АТР и выдержит проверку временем", -- сказал он.
"История свидетельствует, что у человечества -- единая судьба. Гегемонизм порождает лишь войны и катастрофы, а справедливость обеспечивает глобальный мир и развитие. Конфронтация и антагонизм порождают лишь отчуждение и нестабильность, а взаимовыгодное сотрудничество является верным путем вперед. Унилатерализм провоцирует разделения и регресс, а мультилатерализм -- это жизнеспособный вариант решения глобальных проблем", -- отметил Си Цзиньпин.
"Китай неуклонно стоит на страже действующего миропорядка, практикует подлинный мультилатерализм. Путем выдвижения инициативы "Пояс и путь", Инициативы по глобальному развитию, Инициативы в области глобальной безопасности, Инициативы глобальной цивилизации и Инициативы по глобальному управлению Китай использовал свою мудрость, чтобы предложить свои решения актуальных глобальных проблем", -- заявил председатель КНР.
"В следующем году Китай в третий раз примет эстафету председательства в АТЭС. Мы будем работать вместе над созданием Азиатско-Тихоокеанского сообщества, чтобы и дальше способствовать миру и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе и во всем мире", -- сказал Си Цзиньпин.
"АТЭС возникло в ответ на тенденцию экономической глобализации и ставит своей целью содействие либерализации и упрощению процедур торговли и инвестиций, а также поддержку экономического роста и процветания", -- заявил он.
Си Цзиньпин призвал АТЭС подтвердить свою приверженность первоначальным намерениям и внести выдающийся вклад в развитие мира посредством более активного и устойчивого сотрудничества в АТР.
"Во-первых, следует взять на себя ведущую роль в обеспечении мира и стабильности. Мы должны всегда обеспечивать равное право всех стран участвовать в международных делах, независимо от их размера, силы или богатства. Следует придерживаться концепции общей, всеобъемлющей, основанной на сотрудничестве и устойчивой безопасности и урегулировать разногласия и споры посредством диалога и консультаций", -- сказал он.
"Во-вторых, необходимо взять на себя инициативу по укреплению открытости и взаимосвязанности. Мы должны надежно защищать многостороннюю торговую систему с ВТО в качестве ядра, укреплять солидарность и сотрудничество, обеспечивать стабильность и бесперебойность глобальных цепочек производства и поставок, развивать региональную экономическую интеграцию, продвигать создание зоны свободной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе и играть собственную роль в мировом экономическом росте", -- подчеркнул лидер Китая.
"В-третьих, следует взять на себя инициативу в продвижении взаимовыгодного сотрудничества. Мы должны оставаться верными принципу достижения согласия при сохранении различий, в полной мере использовать многообразие экономик АТР, опираться на сильные стороны друг друга и совместно расширять возможности сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Мы должны способствовать созданию атмосферы сотрудничества для достижения успеха и развития всех экономик", -- заявил он.
"В-четвертых, необходимо взять на себя инициативу в достижении всеобщего блага и инклюзивности. Мы должны поставить интересы людей на первое место и полностью реализовать Повестку дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 года. Следует усилить поддержку развивающихся экономик. Необходимо сократить разрыв в развитии, повысить благосостояние людей и обеспечить процветание для всех жителей Азиатско-Тихоокеанского региона", -- отметил председатель КНР.
"Китай в течение многих лет является одним из ключевых драйверов роста мировой экономики. В этом году в Китае завершается 14-я пятилетка. За минувшие пять лет, несмотря на значительное осложнение внешней обстановки, нам удалось удерживать рост ВВП на уровне около 5,5 проц., тем самым стабильно сохраняя свой вклад в рост мировой экономики", -- подчеркнул он.
"Китай -- единственная среди развивающихся стран, которая проводит международное импортное ЭКСПО национального уровня и не прекращает открывать свой рынок всему миру. Китайский рынок большой и многообещающий. Китай может предоставить больше возможностей для мирового делового сообщества," -- отметил Си Цзиньпин.
"Китай содействует развитию всех компаний через добросовестную конкуренцию вне зависимости от форм собственности. Негативный список для иностранных инвестиций в Китай уже сократился до 29 пунктов, при чем в производственном секторе достигнута полная открытость, а доступ к сектору услуг продолжает расширяться. Китай общепризнанно считается одной из самых безопасных стран в мире. Китай может предоставить благоприятную бизнес-среду для мирового делового сообщества", -- заявил он.
"На фоне стремительного развития индустрии будущего, бурного роста новых и модернизации традиционных секторов народного хозяйства в Китае набирают обороты зеленый переход, цифровизация и умное производство. Инновационный потенциал непрерывно превращается в мощные стимулы для роста экономики", -- отметил Си Цзиньпин.
"При синхронизации работы по декарбонизации, борьбе с загрязнением, озеленению и сохранению экономического роста в Китае создана крупнейшая в мире система возобновляемой энергетики, а также самый масштабный производственный кластер полного цикла в области альтернативных источников энергии. Китай может создать предпосылки зеленого роста для мирового делового сообщества", -- сказал он.
"Китай уже зарекомендовал себя как оптимальное, безопасное и благодатное место для инвесторов из бизнес-сообществ всего мира. Идти вместе с Китаем означает идти вместе с возможностями, верить в Китай означает верить в завтрашний день, инвестировать в Китай означает инвестировать в будущее", -- отметил председатель КНР.
"Деловые круги Азиатско-Тихоокеанского региона объединяют смелых первопроходцев, пионеров перемен и законодателей тенденций нашего времени. Надеюсь, что целеустремленность, открытость, креативность и стойкость как замечательные качества предпринимателей и впредь позволят вам объединять усилия ради экономического роста и процветания АТР во имя более прекрасного будущего не только нашего региона, но и всего мира", -- подчеркнул Си Цзиньпин.
самых читаемых новостей
- 1Си Цзиньпин встретился с Д. Трампом в южнокорейском Пусане
- 2«Аромат женьшеня» наполнил Дворец Наций в Женеве
- 3Китай успешно завершил серию пилотируемых глубоководных погружений в Арктике
- 4В Китае разработали робота-медузу для подводных исследований
- 5Китай и США достигли базового консенсуса по урегулированию ряда ключевых торгово-экономических вопр…
- 6В Тачэне Синьцзяна сошли с конвейера грузовики для российского рынка
Фото
Си Цзиньпин выдвинул предложение из пяти пунктов по созданию Азиатско-тихоокеанского сообщества
Си Цзиньпин выдвинул предложение из пяти пунктов по созданию Азиатско-тихоокеанского сообщества



