Русский язык>>Китай

Китай готов укреплять практическое сотрудничество с Кувейтом -- заместитель председателя КНР Хань Чжэн

(Источник:Агентство Синьхуа) 03/11/2025,14:01

Эль-Кувейт, 2 ноября. Заместитель председателя КНР Хань Чжэн на встрече с наследным принцем шейхом Сабахом аль-Халедом ас-Сабахом. /Фото: Синьхуа/

Кувейт, 3 ноября /Синьхуа/ -- Китай придает большое значение отношениям с Кувейтом и готов содействовать развитию двустороннего практического сотрудничества в различных областях, заявил заместитель председателя КНР Хань Чжэн, находящийся с субботы по воскресенье с визитом в этой стране.

За время своего визита Хань Чжэн провел отдельные встречи с эмиром Кувейта шейхом Машаалем аль-Ахмедом аль-Джабером ас-Сабахом, наследным принцем шейхом Сабахом аль-Халедом ас-Сабахом и премьер-министром шейхом Ахмедом Абдуллой аль-Ахмедом ас-Сабахом.

Во время встречи с эмиром Кувейта заместитель председателя КНР заявил, что Китай всегда ценил дружбу с Кувейтом и придает большое значение развитию отношений между двумя странами.

С 2022 года председатель КНР Си Цзиньпин и эмир Кувейта встретились дважды и достигли ряда важных договоренностей, которые обеспечили стратегическое руководство для развития отношений между двумя странами на более высоком уровне, добавил Хань Чжэн.

По его словам, четвертый пленум 20-го созыва Центрального комитета Коммунистической партии Китая /ЦК КПК/ дал четкий сигнал о том, что Китай продолжает продвигать комплексные реформы и расширять открытость на высоком уровне, что создаст возможности для развития китайско-кувейтских отношений.

Китай готов работать с Кувейтом над углублением политического взаимодоверия, реализацией двусторонних документов о сотрудничестве, подписанных в присутствии глав двух государств, и стремиться к скорейшему достижению существенного прогресса, с тем чтобы обеспечить глубокое и прочное развитие стратегического партнерства, сказал Хань Чжэн.

Он отметил, что Инициатива по глобальному управлению, предложенная Си Цзиньпином, определила курс на реформирование и совершенствование системы глобального управления. Китай надеется, что Кувейт будет активно поддерживать эту инициативу, и приветствует участие Кувейта в "Группе друзей" в поддержку Инициативы по глобальному развитию.

Китай высоко ценит долгосрочную поддержку и содействие Кувейта в развитии сотрудничества между Китаем и странами Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива /ССАГПЗ/, сказал Хань Чжэн, выразив надежду, что Кувейт, как нынешний председатель ССАГПЗ, будет и в дальнейшем оказывать положительное влияние в этом направлении.

Кувейтский эмир в свою очередь отметил, что Кувейт был первым арабским государством Персидского залива, установившим дипломатические отношения с КНР, что отражает стратегический и перспективный характер двусторонних отношений.

По его словам, Кувейт высоко ценит и поддерживает Инициативу по глобальному управлению, Инициативу в области глобальной безопасности, Инициативу глобальной цивилизации и Инициативу по глобальному развитию, предложенные председателем КНР.

Подтвердив твердую приверженность своей страны политике одного Китая, эмир выразил готовность Кувейта сотрудничать с Китаем в совместном строительстве "Пояса и пути", эффективном выполнении соответствующих двусторонних документов о сотрудничестве и продвижении кувейтско-китайских отношений на более высокий уровень.

Эмир добавил, что Кувейт также готов активно содействовать выводу сотрудничества между ССАГПЗ и Китаем, а также между арабскими странами и Китаем на новый уровень.

Во время переговоров с кувейтским наследным принцем Хань Чжэн сказал, что Кувейт является страной, имеющей уникальное и значительное влияние на Среднем Востоке, и Китай всегда уделял Кувейту важное внимание в своей внешней политике в этом регионе.

По его словам, под стратегическим руководством председателя КНР и эмира Кувейта стратегическое партнерство между двумя странами в последние годы продолжает развиваться.

Отметив, что в следующем году исполняется 55 лет со дня установления дипломатических отношений между Китаем и Кувейтом, Хань Чжэн сказал, что Китай готов воспользоваться этой возможностью, чтобы совместно с кувейтской стороной реализовать важные договоренности, достигнутые главами двух государств, углубить политическое взаимодоверие, усилить практическое сотрудничество в различных областях и вывести двусторонние отношения на новый уровень.

Китай также готов усилить координацию с Кувейтом для содействия большему прогрессу в сотрудничестве Китая с арабскими странами и странами Персидского залива, а также совместно продвигать мультилатерализм и развивать глобальное управление в более справедливом и равноправном направлении.

Наследный принц Кувейта заявил, что дружба между Кувейтом и Китаем является глубокой и прочной, и что Кувейт поддерживает Китай в защите его основных интересов и готов расширять сотрудничество с Китаем, реализовывать двусторонние проекты сотрудничества и содействовать дальнейшему развитию кувейтско-китайских отношений.

Отметив, что мировой порядок претерпевает глубокие изменения, наследный принц сказал, что Кувейт твердо поддерживает мультилатерализм, высоко ценит отстаивание Китаем справедливости в международных делах, а также его справедливую позицию по палестинскому вопросу, добавив, что Кувейт готов укреплять многостороннюю координацию с Китаем и прилагать совместные усилия для поддержания мира и стабильности на Среднем Востоке.

Во время встречи с премьер-министром Кувейта Хань Чжэн заявил, что Китай и Кувейт являются хорошими друзьями и партнерами, и в последние годы двусторонние отношения достигли положительного прогресса.

Он также отметил, что сотрудничество между Китаем и Кувейтом является взаимодополняющим и имеет большой потенциал, добавив, что Китай готов работать с Кувейтом над укреплением практического сотрудничества на основе взаимной выгоды и взаимовыгодных результатов, эффективно продвигать ключевые проекты и вывести стратегическое партнерство между Китаем и Кувейтом на новый уровень.

Премьер-министр в свою очередь заявил, что Кувейт ценит дружбу и взаимное доверие с Китаем, добавив, что его страна готова работать с Китаем над реализацией важных договоренностей, достигнутых главами двух государств, и ускорить реализацию проектов двустороннего сотрудничества, с тем чтобы высокий уровень двусторонних отношений привел к более ощутимым результатам сотрудничества и открыл новую главу в двусторонних связях. --0--

(Редактор:Deng Jie)